تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界水资源评估方案 أمثلة على

"世界水资源评估方案" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • برنامج الأمم المتحدة لتقييم المياه في العالم.
    联合国世界水资源评估方案
  • واستخدمت منهجية المسح التي طورها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لوضع مؤشرات للبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    环境规划署的调查方法被用于制定世界水资源评估方案的指标。
  • وتشمل التحديات الرئيسية والتي حُددت في البرنامج العالمي لتقييم المياه تلبية الاحتياجات الأساسية للأطفال دون الخامسة.
    世界水资源评估方案查明的主要挑战包括满足5岁以下儿童的基本需要。
  • وتتمثل التحديات الرئيسية التي حُددت في البرنامج العالمي لتقييم المياه في تلبية الاحتياجات الأساسية وحماية النظم الإيكولوجية.
    世界水资源评估方案查明的主要挑战包括满足基本需要和保护生态系统。
  • وخضعت جوانب تحسين توافر البيانات للمؤشرات للدراسة من جانب فريقين نسق أعمالهما البرنامج العالمي لتقييم المياه().
    改进指标所需数据可及性的各个方面,一直是世界水资源评估方案协调的两个小组的主题。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يواصل المجلس التعاون بصفة منتظمة في تحرير التقارير المتعاقبة بشأن تنمية الموارد المائية على الصعيد العالمي، الصادرة عن برنامج اليونسكو العالمي لتقييم المياه.
    此外,继续与关于教科文组织世界水资源评估方案的世界水利开发的递次报告的版本定期合作。
  • وترجم إلى اللغة الإسبانية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    2011年8月,经过与拉丁美洲和加勒比经济委员会和世界水资源评估方案协作,将这一小册子翻译成了西班牙文。
  • وهذا يشمل الأعمال الموضوعية المتصلة بالرصد والتقييم، مثل برنامج تقييم المياه العالمية وكذلك الأنشطة في مجالات من قبيل التكامل بين إدارة المياه وتنمية مواردها.
    这包括有关监测和评估的实质性工作,例如世界水资源评估方案,还包括综合水资源发展和管理方面的活动。
  • ويمكن أن يشترك في نشره كل من البرنامج العالمي لتقييم المياه وشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة والوكالات الإقليمية، ويُعرض في الأسبوع العالمي للمياه لعام 2010 في ستوكهولم.
    可以由世界水资源评估方案、统计司和各区域机构联合出版,并提交2010年斯德哥尔摩世界水周。
  • (أ) مشاركة مضمونية في تنسيق البرامج والاجتماعات التقنية للتقييمات العالمية الرئيسية المتصلة ببرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية (التقييم العالمي للمياه الدولية، البرنامج العالمي لتقييم المياه).
    (a) 实质性参加与保护海洋环境全球行动纲领(水域评估、世界水资源评估方案)有关的主要全球性评估的方案协调和技术会议。
  • (ب) تقييم قابلية المياه العذبة للتضرر، بما في ذلك المياه الجوفية، على الصعيدين العالمي والإقليمي، بواسطة توفير مدخلات مضمونية لمبادرات من قبيل التقييم العالمي للمياه الدولية والبرنامج العالمي لتقييم المياه؛
    (b) 通过为水域评估和世界水资源评估方案提供实质性资讯,在全球和区域各级对淡水、包括地面淡水的薄弱环节进行评估;
  • وتشمل الحملة إصدار التقرير الرئيسي الخامس عن تنمية المياه في العالم، جنباً إلى جنب مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية والبرنامج العالمي لتقييم المياه التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    这包括与联合国水机制和联合国教育、科学及文化组织世界水资源评估方案一道,编写其王牌报告《世界水开发报告》5。
  • تقاسم المياه بتعقّل - تسهم اليونسكو في برنامج الأمم المتحدة العالمي لتقييم المياه تحت عنوان " من احتمالات الصراع إلى إمكانيات التعاون " .
    明智地共享水资源。 教科文组织对于联合国世界水资源评估方案的贡献题为 " 从可能的冲突到合作的可能 " 。
  • لقد حالف الوكالات المنسقة الحظ في مشاركة برنامجين تابعين لمنظومة الأمم المتحدة عاملين في مجال الموارد المالية (فريق الأمم المتحدة المعني بالمياه وبرنامج التقييم العالمي للمياه التابع له) في أنشطة السنة الاحتفالية.
    协调机构感到幸运的是,从事水资源领域工作的联合国全系统的现有方案(联合国之水及其世界水资源评估方案)能参加国际年的活动。
  • أما الركيزة الثالثة فتتمثل في البرنامج العالمي لتقييم المياه، الذي تشارك فيه 24 من المؤسسات والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والذي توفر له اليونسكو الأمانة، والذي يصدر تقرير تنمية المياه في العالم.
    第三个支柱方面是世界水资源评估方案,联合国系统的这个方案由教科文组织提供主要秘书处服务,涉及24个联合国组织和方案,编写《世界水资源发展报告》。
  • ومن أهم البرامج الفرعية للآلية الجاري العمل فيها، برنامج تقييم المياه في العالم، وهو مبادرة مشتركة بين الوكالات تستضيفها اليونسكو التي توفر معلومات التقييم الأساسية لتعزيز التنمية العالمية للمياه ونتولى إعداده.
    联合国水机制进行中的主要次级方案之一是世界水资源评估方案。 这是一个由教科文组织主办的机构间倡议,其中为世界水资源开发报告进行背景评价,并编制该份报告。
  • وأحد البرامج الأربعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية هو البرنامج العالمي لتقييم المياه الذي تستضيفه اليونسكو وهو يوفر تقييما للمعلومات الأساسية من أجل إعداد التقرير عن تنمية المياه في العالم ويتولى إصداره.
    世界水资源评估方案是联合国水机制的四个方案之一,由联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)主持,为《世界水资源开发报告》提供背景评估并编写该报告。
  • إدارة الموارد المائية. إن التأكيد المتزايد على إمدادات المياه، والمرافق الصحية، والمشاركة في إدارة المياه، والحد من الكوارث المتصلة بالمياه، والتصدي للتحديات الاجتماعية الكامنة هي أمور تتميز بها أنشطة البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو والبرنامج العالمي لتقييم المياه.
    水资源管理教科文组织国际水文方案和世界水资源评估方案的活动日益侧重注意供水、卫生、共同管理水源和减少与水有关的灾害以及应付社会本身存在的各种挑战。
  • ويقدم الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة مدخلات إلى الفريق الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين التابع للبرنامج العالمي لتقييم المياه ويشدد على التوصية بحصول هذا البرنامج على دعم أكبر من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومن الدول الأعضاء؛
    国际商业和专业妇女联合会为世界水资源评估方案性别平等问题咨询小组提供协助,并强烈建议这一方案得到联合国教育、科学及文化组织和会员国的大力支持;
  • ويوفر برنامج تقييم المياه في العالم معلومات وتحليلات شاملة بشأن الحالة الراهنة للموارد المائية في العالم والحلول السياسية الممكنة، حيث يضم المساهمات ذات الصلة من الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص.
    世界水资源评估方案提供综合资料说明世界水资源的当前状况和可能的政策解决方式,以及对此进行分析。 该方案收集来自政府、非政府组织、学术机构和私营部门提供的有关资料。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2