تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界灾害报告 أمثلة على

"世界灾害报告" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التركيز على الإنذار المبكر بها والتحرك بسرعة لمواجهتها()،
    注意到《2009年世界灾害报告:注重预警和提早行动》,
  • International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, World Disasters Report, 1999 and 2000.
    红十字会与红新月会国际联合会,《世界灾害报告》,1999年和2000年。
  • وقد اختار الاتحاد الدولي لجمعية الصليب الأحمر والهلال الأحمر المخاطر الحضرية باعتبارها موضوعاً لتقريره الحالي الخاص بالكوارث في العالم.
    红十字与红新月联会已经选择城市风险作为当前的《世界灾害报告》的主题。
  • (21) World Disaster Report 2003 (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies publication), 2003.
    21 《2003年世界灾害报告》(红十字会与红新月会国际联合会),2003年。
  • ولا يمكن أن يستمر العالم في القرن الحادي والعشرين بسياسات ومؤسسات لم يجر استعراضها أو تحديثها منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    红十字与红新月联会已经选择城市风险作为当前的《世界灾害报告》的主题。
  • وقد ركز تقرير الكوارث العالمي الذي نشره الاتحاد في عام 2009 بدرجة كبيرة على الإنذار المبكر والعمل المبكر.
    联合会在2009年公布的《世界灾害报告》强烈建议更加注重早期预警和早期行动。
  • وفي عام 1998، أصدرنا التقرير عن الكوارث في العالم، الذي يسلط الضوء على السلامة على الطرق بوصفها مسألة رئيسية وتتطلب ايلاء الاهتمام.
    1998年我们发表了《世界灾害报告》,强调道路安全是一个需要关注的重要问题。
  • وتركز طبعة 2002 المعنونة " تقرير عن الكوارث في العالم " التي أصدرها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على الحد من المخاطر وتحديد التحديات والفرص.
    红十字与红新月联会2002年版《世界灾害报告》的重点是减少风险,确定挑战和机遇。
  • ومن بين الرسائل الرئيسية التي وجهتها النشرة هذا العام هي الظلم الذي غالبا ما يرافق برمجة المساعدات، بسبب عدم تصرف بعض المانحين على أساس محض الاحتياجات.
    今年世界灾害报告传递的其中一个关键信息是,由于一些捐助者普遍没有基于纯粹的需要采取行动,在制订援助计划方面常常存在着不公平现象。
  • وقال إن بعض شراكات الاتحاد تهدف إلى الإمداد بالإغاثة، وأنها تشمل التنمية ضمن برامجها، وتهدف شراكات أخرى إلى تخفيف آثار الكوارث، وهو الموضوع الرئيسي لتقرير الكوارث في العالم لسنة 2002.
    联会的有些伙伴关系旨在提供救济,它们的方案也包括发展,其他一些伙伴关系旨在减少风险,后者是《2002年世界灾害报告》的主题。
  • ففي هذا العام، على سبيل المثال، ركزت النشرة الرئيسية في العالم التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالكوارث، وهي " التقرير العالمي للكوارث " ، التي يصدرها الاتحاد الدولي، على قواعد الأخلاق في المساعدات.
    例如,今年的世界灾害报告 -- -- 由红十字与红新月联会出版的关于灾害问题的最重要出版物 -- -- 的焦点是援助方面的道德规范。
  • 22- كما أسف تقرير الكوارث في العالم لعام 2000، الصادر عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، لبطء التقدم القانوني المحرز عموماً.
    同样,红十字会和红新月会国际联合会发表的 " 2000年世界灾害报告 " 也对有限的法律进展表示了普遍的失望。
  • وينبغي أن تتم هذه الاستعراضات في تضافر تدريجي مع التقارير الأخرى، مثل تقرير قابلية التأثر بالكوارث في العالم، الذي ينشره البرنامج الإنمائي وتقرير الكوارث في العالم الذي يصدره الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    这些审查应以同其他报告,例如开发计划署出版的世界弱点报告和红十字与新红月联合会发行的世界灾害报告逐步协作的方式进行。
  • وقد أقرّ تقرير الكوارث الطبيعية الذي وضعه الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لعام 2011 بأن المسائل المتعلقة بالأمن الغذائي والجوع وسوء التغذية على المستوى العالمي تحتل مركز الصدارة بالنسبة لجميع أوجه القلق التي تسود حالياً في المجتمع الدولي.
    红十字与红新月联会《2011年世界灾害报告》承认,实际上,全球粮食安全、饥饿和营养不良是所有国际社会当前关切的核心。
  • تقديم تقرير الكوارث في العالم لعام 2004 (قام بتنظيم هذه المناسبة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    发表 " 世界灾害报告 " 的仪式 (由红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)和人道主义事务协调厅(人道协调厅)安排)
  • تقديم تقرير الكوارث في العالم لعام 2004 (قام بتنظيم هذه المناسبة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    发表 " 2004年世界灾害报告 " 的仪式(由红十字会与红新月会国际联合会 (红十字与红新月联会)和人道主义事务协调厅(人道协调厅)安排)
  • وقد دققنا ناقوس الخطر بالفعل في وقت يعود إلى عام 1998. ونشر الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر دراسة عن حوادث المرور في تقريره عن الكوارث في العالم.
    早在1998年,我们已经在发出警告以提醒人们注意这个问题,红十字会与红新月会国际联合会(红十字与红新月联会)在其《世界灾害报告》中发表了一项关于交通事故的研究。
  • ويفيد تقرير الكوارث العالمية (World Disasters Report) بأن قرابة 40 في المائة من البلدان التي ردت على استقصاء الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث المعقود في كوبي في اليابان في عام 2005 ذكرت أنها توفر هذا التثقيف بالفعل().
    根据《2009年世界灾害报告》,在2005年日本神户举行的世界减灾会议上对联合国的调查做出答复的国家中,大约40%都表示它们提供此类教育内容。
  • ووفقا لتقرير عام 2004 عن الكوارث الطبيعية في العالم ، فإن عدد قتلى الكوارث التي وقعت في بلدان متقدمة في تنميتها البشرية بلغ 44 شخصا في كل حالة، مقابل 300 شخص قتلوا في كل حالة وقعت في بلدان ذات مستويات متدنية في التنمية البشرية.
    根据2004年《世界灾害报告》,在自然灾害发生在人类发展程度高的国家时,平均每场灾害死亡44人,而在发生在人类发展程度低的国家时,每场灾害死亡300人。
  • وقالت إنه تمشياً مع حملة جعل المدن قادرة على التكيُّف، التي هي جزء من استراتيجية الأمم المتحدة للحد من الكوارث، اختار الاتحاد المخاطر الحضرية موضوعاً لتقريره السنوي الأخير المتعلق بالكوارث العالمية، وهو التقرير الذي يستكشف الوجوه المختلفة للموضوع ويقدِّم توصيات بشأن الإقلال من المخاطر وبناء القدرة على التكيُّف.
    根据联合国《国际减少灾害战略》的建设城市复原力运动,红十字与红新月联会选择城市风险作为其最新年度《世界灾害报告》的主题,该报告探讨了这一专题的不同方面,并且为减少风险和建设复原力提出了建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2