تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界电视论坛 أمثلة على

"世界电视论坛" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 32- منتدى الأمم المتحدة التلفزيوني العالمي، 1999
    1999年联合国世界电视论坛
  • وأبدي التقدير لتنظيم منتدى اﻷمم المتحدة العالمي اﻷول للتلفزيون.
    赞赏组织第一个联合国世界电视论坛
  • وتم اﻹعراب عن التقدير لتنظيم منتدى اﻷمم المتحدة العالمي اﻷول للتلفزيون.
    赞赏组织第一个联合国世界电视论坛
  • عرض ورقة في منتدى الأمم المتحدة الخامس للتلفزيون
    在第5次联合国世界电视论坛上提交了论文。
  • وأعرب وفد آخر عن تقديره لﻹدارة لقيامها بتنظيم المنتدى العالمي للتلفزيون.
    另一个代表团对新闻部主办世界电视论坛表示赞赏。
  • بث إذاعي عن طريق اﻹنترنت بشأن منتدى اﻷمم المتحدة العالمي الثالث للتليفزيون
    通过因特网广播第三次联合国世界电视论坛的情况
  • كما عُقد منتدى الأمم المتحدة العالمية السنوي للتلفزيون مع محطات إذاعة تابعة لما يزيد عن 80 بلدا.
    每年有80多个国家的广播电台和电视台参加联合国世界电视论坛
  • وقد أثبت المنتدى العالمي لتلفزيون الأمم المتحدة أنه هو أيضا منبر رئيسي آخر لمناقشة مسائل البث الدولية.
    联合国世界电视论坛本身也设立为讨论国际传播问题的一个主要渠道。
  • ونُظم المحفل العالمي التليفزيوني الثاني خﻻل الدورة اﻻستثنائية العشرين بالتعاون مع الشبكة التليفزيونية اﻻيطالية الوطنية.
    在第十二届特别会议期间与意大利全国电视广播网络合作举办了第二次世界电视论坛
  • كما أنها تؤيد عقد منتدى الأمم المتحدة العالمي الخامس للتلفزيون وتأمل أن يقترح هذا المنتدى تدابير متضافرة تتخذ لتضييق الفجوة الرقمية.
    该集团也支持举办第五届联合国世界电视论坛,同时希望该论坛提出具体措施,尤其是针对缩小数码鸿沟的措施。
  • وهو حدث من المتوقع أن يجتذب نحو 000 1 ممثل لصناعة التلفزيون.
    人们还应该满意地注意到,11月16日和17日,新闻部在总部举办了大约1000名电视财团代表参加的联合国第五次世界电视论坛
  • 110- وأوصت حلقة العمل بدعوة وسائط الإعلام للسكان الأصليين إلى المشاركة في المحفل العالمي للتلفزة التابع للأمم المتحدة وبذل الجهود لسد الفجوة الرقمية بين وسائط إعلام السكان الأصليين ووسائط الإعلام التجارية.
    研讨会建议邀请土着传媒参加联合国世界电视论坛,并努力缩小土着传媒和公司传媒之间在数字技术上的差距。
  • البصرية " الذي تنظمه إدارة اﻹعﻻم بدعم من وزارة خارجية إيطاليا والبعثة الدائمة لليابان.
    主题为 " 视听记忆的未来 " 的第三次联合国世界电视论坛定于今天,1998年11月20日闭幕。 这次论坛是新闻部在意大利外交部和日本常驻代表团支持下组织的。
  • وذكر أن الإدارة تنظم للعام الرابع على التوالي ندوة التلفزة العالمية التي اشتركت في رعايتها بكل سخاء هذا العام بعثتا إيطاليا واليابان الدائمتان ومنظمات مختلفة، وسيشارك في هذه الندوة زهاء 700 مدير هيئة إذاعة وتلفزة من جميع أنحاء العالم.
    新闻部迄今已连续四年举办了世界电视论坛,并且得到意大利和日本常驻代表团及其他组织的慷慨赞助,全世界有近乎700名无线电台长及电视台长参加。
  • وما فتئت مبادرات بناء شراكات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ودوائر قطاع الأعمال تتطور من خلال الرعاية المشتركة للمؤتمرات والإحاطات والمعارض والأحداث التي يُذكر منها، على سبيل المثال، منتدى التليفزيون العالمي ويوم " الإيدز " العالمي.
    与联合国系统的其他实体、非政府组织、教育机构和工商企业建立伙伴关系的计划,通过共同主办会议、发布新闻简报、开办展览、举办世界电视论坛和世界艾滋病日等活动,不断在发展。
  • ووصف المنتديات العالمية للتلفزيون التي تعقدها الأمم المتحدة سنويا بأنها مبادرات لها قيمتها، وأشار إلى أن أقوى مؤسسة إعلامية نفوذا في اليابان، وهي شركة الإذاعة والتلفزيون اليابانية، التي وفرت شاشة الفيديو عالية التحليل لمؤتمر قمة الألفية والجمعية العامة الألفية، ستشترك في استضافة المنتدى القادم.
    每年一年的联合国世界电视论坛是一个有效的倡议,他指出,日本广播公司即日本最具影响力的无线电传播机构将共同主办下一次论坛,而且该公司已向联合国千年首脑会议和联合国千年大会提供了高清晰度电视屏幕。