تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界粮食保障委员会 أمثلة على

"世界粮食保障委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويمكن أن تسهم لجنة ذات زخم جديد معنية بالأمن الغذائي العالمي في التصدي بصورة هامة لكل مشكلة من هذه المشاكل.
    振兴后的世界粮食保障委员会可大大有助于应对其中的每个问题。
  • وأخيرا، استفسر عن مدى إسهام المقرر الخاص في إعداد مبادئ توجيهية طوعية للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    最后,他想知道,特别报告员对世界粮食保障委员会制订该自愿准则做出了哪些贡献。
  • وفي هذا الصدد، قال إنه يرحِّب بجهود فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي ولجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    在这方面,他欢迎秘书长设立的全球粮食保障危机高级别工作队和粮农组织世界粮食保障委员会付出的努力。
  • المشاركة الفعالة في أفرقة اﻻتصال مختلفة من أجل إنشاء أجهزة أو لجان جديدة مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ولجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية، ومجلس اﻷغذية العالمي واللجنة المعنية باﻷمن الغذائي في العالم.
    积极参加新机构成立问题联系小组的工作,例如农发基金、粮援政策方案会、世界粮食保障委员会
  • ولا بد من التعجيل بإصلاح الحوكمة العالمية لنظامنا الغذائي. ويمثل إنعاش لجنة الأمن الغذائي العالمي فرصة حقيقية في هذا الصدد (انظر الفقرات 33-40 أدناه).
    我们必须毫不延误地改革对粮食系统的全球治理,而振兴世界粮食保障委员会是一个切实的机会(见第33-40段)。
  • مذكرة من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة يحيل فيها تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي
    联合国粮食及农业组织总干事的说明,转递世界粮食保障委员会关于《世界粮食首脑会议行动计划》执行进展情况的报告
  • وفي القسم أدناه، يدلّل المقرر الخاص على أن لجنة الأمن الغذائي العالمي، إن أُصلحت، هي المنتدى المناسب الذي يمكن للعمل المتعدد الأطراف أن يحقق من خلاله تقدماً بشأن هذه المسائل.
    特别报告员在下一章中认为,改革后的世界粮食保障委员会,是多边主义可在其中就这些问题取得进展的适当论坛。
  • شارك مشاركة فعالة في أفرقة الاتصال المختلفة من أجل إنشاء أجهزة أو لجان جديدة مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ولجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية، ومجلس الأغذية العالمي واللجنة المعنية بالأمن الغذائي في العالم وغيرها
    积极参加新机构成立问题联系小组的工作,例如农发基金.粮食援助委员会.世界粮食保障委员会和世界粮食大会等
  • شارك مشاركة فعالة في أفرقة الاتصال المختلفة من أجل إنشاء أجهزة أو لجان جديدة مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ولجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية، ومجلس الأغذية العالمي واللجنة المعنية بالأمن الغذائي في العالم وغيرها
    积极参加新机构成立问题联系小组的工作,例如农发基金.粮食援助委员会.世界粮食保障委员会和世界粮食大会等
  • 44- واقترح المقرر الخاص، بوصفه أحد أعضاء فريق الاتصال، أن تجمع اللجنة المعدلة المعنية بالأمن الغذائي العالمي بين الوظائف الثلاث الأساسية وهي التنسيق والتعلّم ورصد التقدم.
    特别报告员以该联络小组成员的身分提议,改革后的世界粮食保障委员会应该将协调、学习和监测进展状况这三项核心职能综合起来。
  • ويرحّب الاتحاد الروسي بإصلاحات منظمة الأغذية والزراعة وباللجنة التابعة للمنظمة والمعنية بالأمن الغذائي العالمي، والتي سوف تتيح لها أن تؤدّي دوراً مناسباً في صياغة وتنفيذ سياسات الأغذية والزراعة.
    俄罗斯联邦欢迎粮农组织及其世界粮食保障委员会进行的改革,而这应当使它们在制定和实施粮食和农业政策方面发挥适当的作用。
  • وأعرب عن دعمه لعمل فرقة العمل المعنية بالأمن الغذائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واللجنة المعنية بالأمن الغذائي في العالم كما أيد برنامج الشراكة العالمية من أجل الزراعة والأمن الغذائي الذي سيبدأ تطبيقه قريبا.
    他对粮食保障工作队、粮农组织、世界粮食保障委员会的工作以及即将启动的《全球农业与粮食安全伙伴关系》表示支持。
  • وفي هذا الصدد، ترحّب البرازيل بالتقدم المحرز صوب تنفيذ إصلاحات منظمة الأغذية والزراعة المتفق عليها في سنة 2009 وتتطلّع إلى تلقي نتائج من أحدث اجتماع عام للجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي.
    在这方面,巴西欢迎在进行2009年商定的粮农组织改革方面取得的进展,并期待收到近期世界粮食保障委员会全体会议的结果。
  • وقال إن إصلاح اللجنة المعنية بالأمن الغذائي في العالم يشكل خطوة إيجابية نحو إدارة عالمية أفضل، ولكن الختام الناجح لجولة الدوحة أساسي لإزالة التشوهات في التجارة الزراعية العالمية.
    世界粮食保障委员会的改革向更佳的全球粮食治理水平迈出了积极一步,不过,多哈回合的成功结束对于消除全球农业贸易中的扭曲现象至关重要。
  • وشاركت الجمعية بانتظام في جلسات لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، التي رصدت تنفيذ خطة عمل الأمن الغذائي العالمي لعام 1996 من منظور الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    国际开发学会定期参与粮农组织世界粮食保障委员会会议,该会议从粮农组织会员国的角度监测1996年《世界粮食首脑会议行动计划》的执行情况。
  • وجدير بالذكر أيضاً أن كثيراً من المبادرات في التنمية الزراعية والأمن الغذائي، وخصوصاً مبادرة منظمة الأغذية والزراعة بشأن أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي خالية من الجوع وكذلك إصلاح اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    另外值得注意的是关于农业发展和粮食安全领域的一些倡议,特别是粮农组织提出的《拉丁美洲和加勒比无饥饿倡议》及其对世界粮食保障委员会所作的改革。
  • ويساعد نهج المدارس المراعية لاحتياجات الطفل على معالجة مسألة وضع السياسات، بالإضافة إلى تهيئة بيئة للتعلم العام، ويشجع البلدان، من خلال تعزيز المهارات الحياتية، على بذل الجهود في قطاعات متعددة ومعالجة عدم المساواة بين الجنسين وغير ذلك من جوانب التفاوت.
    世界粮食保障委员会的方针有助于解决政策制订问题以及总的教学环境,并且通过提倡谋生技能鼓励各国作跨部门的努力,解决两性不平等及其他不平等问题。
  • وأسفر اجتماع لجنة منظمة الأغذية والزراعة للأمن الغذائي العالمي، وهو الاجتماع الذي خصص لمناقشة التحالفات ضد الجوع، اليوم وغدا، عن قيام تحالفات وطنية مثل التحالف الوطني الأردني.
    在粮农组织世界粮食保障委员会开会期间,一场名为 " 消除饥饿联盟:今天与明天 " 的特别活动催生了诸如约旦全国消除饥饿联盟一类的全国性联盟。
  • فعلى سبيل المثال، لا تزال منظمة الأغذية والزراعة تدرج منظمات الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية في حلقات النقاش التي تجرى في مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، والمؤتمرات الإقليمية التابعة للمنظمة، والمؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، ولجنة الأمن الغذائي العالمي، وغيرها.
    例如,粮农组织一向都让拉丁美洲土着人民组织参与粮食保障问题世界首脑会议、粮农组织区域会议、土地改革和农村发展国际会议、世界粮食保障委员会及其他的小组讨论。
  • وكما أشار تقرير الأمين العام، في حين لا تزال اللجنة المعاد تشكيلها المعنية بالأمن الغذائي العالمي بمثابة لجنة حكومية دولية تابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، فإنها تشكّل أكبر منبر دولي شامل لدعم العمليات القطرية في سبيل ضمان الأمن الغذائي للجميع.
    正如秘书长的报告指出的那样,改革后的世界粮食保障委员会仍然作为粮农组织的一个政府间委员会,但它将构成最重要的包容性国际平台,支持由国家主导的进程,以期确保人人享有粮食安全。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2