تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中国文化 أمثلة على

"中国文化" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إن كان باستطاعة الأجانب تعلّم الثقافة الصينيّة،
    既然西方人可以学中国文化
  • الشراكة الصينية من أجل الثقافة والتنمية
    中国文化和发展伙伴关系
  • تتحدث دائماً عن جمال ثقافتك الصينية
    你[总怼]在说你们美好的中国文化
  • وهي بالتالي تتكلم اللغة الصينية ومعتادة على الثقافة والمجتمع الصينيين.
    因此,她会讲中文,且熟悉中国文化和社会。
  • وارتفاع عدد المتدربين يبرّره تنظيم دروس في الثقافة الصينية، تستهدف العاطلين.
    学员大幅增加的原因是加入了为失业人士而设的中国文化课程。
  • 263- وتشجع الصين العاملين في مجالي الثقافة والفنون على السفر إلى الخارج وحضور المؤتمرات والندوات الثقافية الدولية.
    鼓励中国文化艺术工作者出国参加国际文化会议和研讨会。
  • فتود أن تعرف ما هي رؤية الصين من حيث تنفيذ الاتفاقية في إطار الثقافة الصينية.
    她想知道,中国对在中国文化的框架内执行《公约》有什么看法。
  • فالثقافة الصينية تستند إلى القيم الكونفوشية، وهي بصفة أساسية قيم أبوية.
    中国文化是建立在儒学价值观的基础上的,而儒学价值观实质上是父权制性质的。
  • وأقفلت مدارسهم التي تدرّس بلغتهم وحلت محلها مدارس تدرس فيها اللغة الصينية كلغة خارجة عن المنهاج الدراسي.
    中文字不准在公开场合出现,中国的节日只能在家中庆祝,中国文化仪式也只能在家中举行。
  • 245- ولقد أصدرت اللجنة الدائمة للمؤتمر الوطني الشعبي قانون حماية الآثار الثقافية، وهو التشريع الصيني الأول المخصص للمسائل المتصلة بالثقافة.
    1982年,全国人大常委会颁布《文物保护法》,这是中国文化领域第一部专门法律。
  • ونرى أن هذه المزادات تتعارض مع الروح الأساسية للمعاهدات الدولية ذات الصلة وقرارات الأمم المتحدة.
    我们认为这种拍卖行为有悖于相关国际条约的基本精神和联合国决议,是对中国文化权益的严重侵害。
  • الآثار الثقافية الصينية والناقوس " في باريس سنة 2001.
    2001年,该组织在巴黎举办了 " 中国文化遗迹 -- -- 龙之声艺术展 " 。
  • حكومة إسبانيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    八个联合国机构一直在由开发署-西班牙政府实现千年发展目标基金资助的联合国-中国文化与发展伙伴关系框架下并肩工作。
  • وهناك خطط لتنظيم أيام ثقافية جورجية في بيجين في خريف عام 2001، وأيام ثقافية صينية في تبليسي في ربيع عام 2002.
    根据计划,将于2001年秋季在北京举行格鲁吉亚文化日,于2002年春季在第比利斯举行中国文化日。
  • وقد تبنت الثقافة الصينية الاعتقاد بأن الواقع يتكون من عدد لا متناه من التجليات لسلسلة متواصلة واحدة، هي التاو.
    中国文化坚守的信念是,现实是一个完整的统一体( " 道 " )的无数表现形式构成的。
  • وادعى صاحب البلاغ أن إبعاده إلى الصين سيشكل انتهاكاً لحقه في الخصوصية بما أنه لم يعد يألف الثقافة الصينية ولم يعد لديه من يعتمد عليه من عائلة أو أصدقاء.
    提交人声称,将他遣返中国将会侵犯他的私人生活权,因为他已不再熟悉中国文化,而且没有可以依赖的亲友。
  • ويعود الفضل في ذلك إلى مشاركة اتحاد المترجمين في الصين، والمعهد الصيفي الدولي لعلوم اللغة واليونسكو، وقد أتاح ذلك المؤتمر برنامجا ثريا، وقدم للمشاركين أفضل ما في الثقافة والحضارة الصينية.
    在中国翻译协会、 " 夏季语言研究所 " 国际和教科文组织的参与下,大会推出了一项内容丰富的方案,向与会者介绍了中国文化和文明的精髓。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2