تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

临时房屋 أمثلة على

"临时房屋" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتتألف مناطق الإسكان المؤقت من مبان ذات طابق واحد أو طابقين مع مرافقها الأساسية.
    临时房屋分为单层和双层两种,备有基本设施。
  • وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتشييد 763 مسكناً مؤقتاً في 19 بلدية واقعة في خمس مقاطعات.
    开发署在5个省的19个城镇里支助建造了763栋临时房屋
  • وكان الأشخاص من ذوي الإعاقة لا يزالون في مساكن مؤقتة وسوف يستغرق هيكلهم التنظيمي بعض الوقت لكي يتعافى.
    残疾人仍然居住在临时房屋内,其组织基础设施需要一段时间去修复。
  • لقد ألحقت كارثة تسونامي في المحيط الهندي خسائر فادحة بالشواطئ، حيث يعيش الناس في بيوت هشة.
    印度洋海啸给沿海地区造成的损失尤为巨大,因为那里的人们都居住在临时房屋中。
  • وقد عاش هؤلاء لفترات مختلفة على مدى السنوات الست التالية في مساكن مؤقتة قامت السلطات المحلية، على مضض، بتوفيرها لهم في قضاء ميتزيلابورتشي.
    在随后六年中的不同时期,他们住在Medzilaborce县地方当局不情愿提供的临时房屋中。
  • واستقر هؤلاء الأشخاص المشردون داخليا في جميع أنحاء جورجيا في مرافق سكنية مؤقتة أصبحت، للأسف، مرافق سكنية دائمة.
    这些境内流离失所者在格鲁吉亚境内各地的临时房屋内住了下来,不幸的是,这些临时房屋已经成为永久房屋了。
  • واستقر هؤلاء الأشخاص المشردون داخليا في جميع أنحاء جورجيا في مرافق سكنية مؤقتة أصبحت، للأسف، مرافق سكنية دائمة.
    这些境内流离失所者在格鲁吉亚境内各地的临时房屋内住了下来,不幸的是,这些临时房屋已经成为永久房屋了。
  • 580- ومع تجهيز مناطق المساكن المؤقتة العتيقة ومناطق الأكواخ وكذلك التقليل من مستوى السكن غير اللائق على العموم، تمكنا، بصفة عامة، من حل مشاكل السكن بالنسبة للمجموعات التي تُعرف عنها حاجتها لتلقي معاملة خاصة.
    随着旧型临时房屋区及平房区清拆,以及整体房屋不足的情况得以改善,我们大致上已解决了长久以来有特殊需要人士的住屋问题。
  • وكررت اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء الأعمال الاستفزازية، التي كثيرا ما تتسم بالعنف، من قبل المستوطنين المتطرفين الذين يحتلون الأرض الفلسطينية، حيث يقيمون منازل مؤقتة وغير ذلك من الأبنية ويشتبكون مع الفلسطينيين في مواجهات عنيفة.
    委员会重申十分关切占领巴勒斯坦土地的极端主义定居者采取的挑衅而且往往是暴力的行动,塔建临时房屋和其他建筑并且同巴勒斯坦人进行暴力对抗。
  • 361- أوضحنا في الفقرتين 209 و210 من التقرير السابق أن مناطق الإسكان المؤقت وفّرت المأوى لعديمي المأوى، بما في ذلك على سبيل المثال من تأثروا بعمليات الإخلاء لغرض التجديد، أو الحرائق، أو الكوارث الطبيعية لكنهم غير مؤهلين للحصول على سكن عمومي دائم.
    在上次报告第209及第210段,我们曾指出,临时房屋区(临屋区)为因清拆、火灾和天灾等情况而变成无家可归,但又不符合资格入住永久公屋的人士提供居所。
  • ورغم أن معظم المشردين داخليا، من ضحايا الحرب الأهلية، قد عادوا إلى مناطقهم الأصلية في وطنهم أو اختاروا طوعا التوطن من جديد في أماكن أخرى، فهناك عدد كبير من مواطني سيراليون لا يزالون يستقطنون منازل مؤقتة على طول الطرق الرئيسية في فريتاون وفي بلدات بالمقاطعات في ظل ظروف غير آدمية.
    大多数国内流离失所者,都是内战受害者,已经返乡回家或自愿迁居的其他地方,但有大量塞拉利昂人继续占居弗里敦和各省城市的主要道路沿途的临时房屋,处于非人的境况。
  • وتنطبق عبارة " العيش في مساكن غير لائقة " على الأشخاص الذين يعيشون في مناطق مستقطنة على أرض تملكها الحكومة، أو في مساكن مؤقتة، أو في مناطق أكواخ، أو في شقق غير مستقلة، أو على أسطح المباني، أو في مساكن يتقاسمونها من المساكن التي يملكها القطاع الخاص.
    " 居住环境欠佳 " 的人,是指居住在政府土地上的寮屋区、临时房屋区、平房区、无独立设备单位、天台搭建物,或在私人楼宇共住单位的人士。
  • وتنطبق عبارة " تعيش في مساكن غير لائقة " على أشخاص يعيشون في مناطق مستقطنة على أرض تملكها الحكومة، أو في مساكن مؤقتة، أو في مناطق أكواخ، أو في شقق غير مستقلة، أو على أسطحة المباني، أو في مساكن يتقاسمونها من المساكن الممتلكة للقطاع الخاص.
    一如以往,所谓 " 居住环境欠佳 " 的人,是指居住在政府土地上的寮屋区、临时房屋区、平房区、无独立设备单位、天台搭建物,以及私人楼宇共住单位的人士。
  • وتضم الحماية الاجتماعية الخاصة أيضاً خدمات على درجة عالية من التعقيد تقدم المساعدة للأشخاص الذين يجدون أنفسهم في حالة من الهجر أو التهديد أو انتهاكات الحقوق، ويحتاجون إلى إيواء مؤقت خارج المقر الرئيسي الأصلي لأسرهم، كالملاجئ للنساء من ضحايا العنف والملاجئ وأماكن الإيواء المؤقت للنساء اللواتي لديهن أطفال.
    特别社会保护还提供非常复杂的服务,帮助那些发觉自己被抛弃、威胁或权利遭到侵犯、要求家庭以外临时住房,例如暴力行为受害妇女避难所以及为携带儿童的妇女提供的避难所和临时房屋的人们。