تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

临时解雇 أمثلة على

"临时解雇" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • عدد الأشخاص في عام 2002
    临时解雇
  • وينبغي أن تظل موافقة الحكومة لازمة لحالات تسريح العمال التي تشمل أكثر من 25 شخصاً.
    临时解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يتيح القانون حماية من تقليص الحقوق المتصلة بالإجازات عند الإصابة بمرض لمدة طويلة أو التسريح من العمل.
    此外,这项法律还保护了长期病假或者被临时解雇的职工的休假权利。
  • وتم اللجوء إلى التدريب لتفادي التسريح أيضاً أو لدى استخدام تكنولوجيا جديدة في مكان العمل.
    人员培训也被用作临时解雇的替换办法,或者在工作场所实行新的技术时进行培训。
  • وبالتالي، يعامل هؤلاء الأشخاص العاملون لبعض الوقت بنفس الطريقة التي يعامل بها الموظفون المتفرغون، كما في حالات الإجازة المرضية أو التسريح.
    因此,这些在病假或者被临时解雇的情况下的待遇是同全日制雇员的待遇一样的。
  • وستقوم الوزارة في إطار هذه الخطة بإيقاف 177 1 موظفا من غير المدرّسين عن العمل لمدة أربعة أسابيع خلال فصل الصيف(51).
    作为计划的一部分,教育局将在夏季把1 177名非教师的职工临时解雇四个星期。
  • وستقوم الوزارة في إطار هذه الخطة بإيقاف 177 1 موظفا من غير المدرسين عن العمل لمدة أربعة أسابيع خلال فصل الصيف(49).
    作为计划的一部分,教育局将在夏季把1 177名非教师的职工临时解雇四个星期。 49
  • ويتلقى المشتركون في التأمين الذين يُفصلون لأسباب هيكلية إعانة تعادل مرتبهم بعد خصم المبلغ الذي تعين خصمه خلال تلك الفترة.
    被保险人如在领取补助金期间被临时解雇,领取扣除在此期间他们的报酬将被扣除的金额的补助金。
  • 46- وفيما يخص آثار هذه العمليات على العمالة لاحظ بعض الخبراء أنه لا يمكن في بعض الأحيان تجنب عمليات تخفيض عدد العاملين عندما تكون الشركة المستهدفة غير مدارة بصورة فعالة.
    关于对就业机会的影响,一些专家提出,在一些情况下,如果目标公司效益不好的话,临时解雇是不可避免的。
  • وهناك الآن برنامج لإعادة إدماج العمال المفصولين من مشروع البترول في سيميه، ويجري تمويل هذا البرنامج إلى جانب 199 مشروعا آخر، منها 18 مشروعا جماعيا.
    此外,目前正在为一项使Sėmė 石油项目的临时解雇工人重返职业的方案提供资助,该方案涉及199个项目,其中18个为集体项目。
  • 556- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تفكر في إلغاء أية قيود مفروضة على الحق في الإضراب لا تتماشى مع أحكام المادة 8 من العهد، وتجريد أصحاب العمل من إمكانية التسريح المؤقت للعمال الذين قد يلجأون إلى العنف أو يخلون بنظام العمل خلال فترة الإضراب.
    委员会建议缔约国考虑废除任何有违《公约》第八条的对罢工权的限制,以及雇主可在罢工期间临时解雇那些具有潜在暴力或破坏性工人的规定。
  • 37- وتوصي اللجنة بأن تفكر الدولة الطرف في إلغاء أية قيود مفروضة على الحق في الإضراب لا تتماشى مع أحكام المادة 8 من العهد، وتجريد أصحاب العمل من إمكانية التسريح المؤقت للعمال الذين قد يلجأون إلى العنف أو يخلون بنظام العمل خلال فترة الإضراب.
    委员会建议缔约国考虑废除任何有违《公约》第八条的对罢工权的限制,以及雇主可在罢工期间临时解雇那些可能会有暴力或破坏行为工人的规定。
  • 570- وأكدت Energoprojekt أيضا أنه عقب إعادة موظفيها إلى الوطن من مكتب موقعها العراقي لمشروعي سدي بدوش (1) وبدوش (2)، فإنه قد تعين عليها أن تستغني عنهم لفترة بلغت في المتوسط 6 أشهر بتكلفة قدرها 680 862 د.و.م.
    Energoprojekt还说,在工作人员离开伊拉克Badush (1)号和(2)号水坝项目工地办事处回国后,它将他们临时解雇,平均达6个月,费用862,680美元。
  • 536- ويساور اللجنة القلق إزاء القيود الواسعة النطاق المفروضة على الحق في الإضراب في الدولة الطرف وإزاء أحكام القانون المتعلق بعلاقات العمل التي تجيز لأصحاب العمل التخلي مؤقتاً عن 2 في المائة من العمال خلال فترة الإضراب إذا رأوا أن هؤلاء العمال قد يرتكبون أعمال عنف أو مخلة بالنظام.
    委员会关切缔约国对罢工权实行的具有长远影响的限制以及雇主可在罢工期间根据《劳工关系法》临时解雇2%的工人(如果认为其可能有暴力性或破坏性)的规定。
  • 17- ويساور اللجنة القلق إزاء القيود الواسعة النطاق المفروضة على الحق في الإضراب في الدولة الطرف وإزاء أحكام القانون المتعلق بعلاقات العمل التي تجيز لأصحاب العمل التخلي مؤقتاً عن 2 في المائة من العمال خلال فترة الإضراب إذا رأوا أن هؤلاء العمال قد يرتكبون أعمال عنف أو مخلة بالنظام.
    委员会关切缔约国对罢工权实行的具有长远影响的限制以及雇主可在罢工期间根据《劳工关系法》临时解雇最多不超过2%的工人(如果认为其可能有暴力性或破坏性)的规定。
  • كما تقوم هذه المكاتب بإنشاء وظائف ذات منفعة اجتماعية(146)، وبتنظيم أعمال ذات منفعة عامة، وبتقديم الدعم المالي لأرباب العمل الذين ينشئون وظائف لتدريب خريجي المدارس أو لتأهيل القصر المسجلين في مكاتب العمل، وبتوفير المساهمات المالية لإنشاء ورشات عمل أو أماكن عمل محمية للأشخاص المعوقين، وتوفير الإعانات المالية لتدعيم الأجور في الشركات التي تنتقل إلى برنامج جديد، وذلك بغية الحيلولة دون فصل الموظفين مؤقتاً عن عملهم.
    它们设立对社会有用的工作职位, 组织公益事业,资助雇主接纳学校毕业生实习或在劳动局注册的未成年人学徒,补贴受保护的残疾人工场和工作地点,还向实施新计划的公司提供工资补助,以防止其临时解雇工人。