تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

书立 أمثلة على

"书立" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تريد أن تسعد البشريه
    要用你买回来的灵感去着书立
  • 1967. لم أكن مولوداً وقتها
    你以为他聪明得能着书立传啊
  • والمشروع الأول، وهو مشروع للمساعدة التحضيرية، يقدم دليلا تشريعيا للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب.
    第一个、筹备性援助项目包括普遍性反恐公约和议定书立法指南。
  • (أ) الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    (a)执行联合国打击跨国有组织犯罪公约及其各项议定书立法指南。
  • ويجري إعداد الدليلين التشريعيين للبروتوكولات بمساعدة من حكومتي إيطاليا وفرنسا، اللتين قدّمتا تبرعات سخية لذلك الغرض.
    议定书立法指南正在利用慷慨提供自愿捐款的法国和意大利的援助进行编制。
  • وربما يرغب المشاركون في الاستناد إلى الدليل التشريعي لتنفيذ البروتوكول، كأداة لصوغ الأحكام التشريعية ذات الصلة وتطبيقها عمليا؛
    与会者似宜以《实施议定书立法指南》作为拟定和实际适用有关法律规定的工具;
  • وربما يرغب المشاركون في الاستناد إلى الدليل التشريعي لتنفيذ البروتوكول، كأداة لصوغ الأحكام التشريعية ذات الصلة وتطبيقها عمليا؛
    与会者似宜以《实施议定书立法指南》作为草拟和实际适用有关法律规定的工具;
  • وقد أعدّت الأدلة التشريعية للبروتوكولات بمساعدة من حكومتي إيطاليا وفرنسا، اللتين قدّمتا تبرعات سخية لهذا الغرض.
    议定书立法指南的编写工作得到法国和意大利政府的帮助,它们为此提供了慷慨的自愿捐款。
  • وتشمل المواد التي يجري تحضيرها كجزء من المشروع دليلا تشريعيا تصدره الأمم المتحدة بشأن الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    作为项目一部分编写的材料包括《联合国打击恐怖主义国际公约及议定书立法指南》。
  • وربما يرغب المشاركون في الاستناد إلى الدليل التشريعي لتنفيذ البروتوكول، الذي سيصدر قريبا، كأداة لصوغ الأحكام التشريعية ذات الصلة وتطبيقها عمليا؛
    与会者似宜以《实施议定书立法指南》作为拟定和实际适用有关立法规定的工具;
  • وقد أحيل فورا طلب فلسطين إلى مجلس الأمن الذي عقد لجنته المعنية بقبول أعضاء جدد إلى النظر في الطلب.
    巴勒斯坦的申请书立即被转递给安全理事会,由它召集接纳新会员国委员会审议该申请。
  • 292- وينص هذا البروتوكول المراعي للفوارق بين الجنسين على تدابير لحماية الضحايا باعتبار أن من واجب حكومة كوستاريكا أن توفرها.
    该议定书立足于性别观点,包含了对受害者的保护措施,承担了哥斯达黎加政府应尽的义务。
  • وفي سنة 2004 أصدر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الدليل التشريعي للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب(24).
    42.2004年,联合国毒品和犯罪问题办事处颁布了《国际反恐怖主义公约和议定书立法指南》。
  • وقد قام أمين اللجنة، تلبية لطلب الحكومة الإثيوبية، بإحالة تلك الرسالة إلى جميع أعضاء اللجنة وإلى إريتريا وإليَّ أيضا.
    应埃塞俄比亚政府的请求,边界委员会秘书立即将该信转发给边界委员会所有成员、厄立特里亚和我本人。
  • فقد سطـّرت الكتب، في أواخر القرن الرابع عشر وأوائل القرن الخامس عشر، حول أهمية المرأة في التاريخ وصوّرتها ماهرة مساوية للرجل في مساهماتها في المجتمع.
    十四世纪末十五世纪初,她为历史上重要的女性人物着书立传,她所刻画的女性人物对社会的贡献同男性无异。
  • (7) مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، دليل تشريعي للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.04.V.7).
    7 联合国毒品和犯罪问题办事处,《全球反恐公约和议定书立法指南》,(联合国出版物,销售号:No.E.04.V.7)。
  • وينبغي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتوكسينية أن تعود دون تأخير إلى التفاوض على بروتوكول تحقق ذي مصداقية وأن تدعو إلى المشاركة النشطة لصناعة التكنولوجيا الحيوية.
    《生物和毒素武器公约》缔约国应当就一项可信的核查议定书立即恢复谈判,并且应当邀请生物技术工业积极参与。
  • وقد صدرت له كتابات عن إصلاح الحكم، وقضايا اللامركزية، والعلاقات التشريعية، كما قدم المشورة في أكثر من 80 بلداً في أنحاء العالم، أو عمِل بها أو ألقى كلمات فيها.
    他就治理改革、权力下放和立法关系等问题着书立说,并在全世界80多个国家提供咨询意见、开展工作和发表公开演说。
  • ينبغي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتوكسينية أن تعود دون تأخير إلى التفاوض على بروتوكول تحقق ذي مصداقية وأن تدعو إلى المشاركة النشطة لصناعة التكنولوجيا الحيوية. (126)
    《生物和毒素武器公约》缔约国应当就一项可信的核查议定书立即恢复谈判,并且应当邀请生物技术工业积极参与。 (126)
  • وتؤيد الصين وتشارك بهمّة في الجهود المتعددة الأطراف الرامية إلى تعزيز فعالية اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وتلزم موقفا إيجابيا حيال الاستئناف الفوري للتفاوض بشأن بروتوكول تحقق يلحق بالاتفاقية.
    中国支持并积极参与旨在加强《生物和毒素武器公约》有效性的多边努力,对就《公约》核查议定书立即恢复谈判持积极态度。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3