تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

二次流动 أمثلة على

"二次流动" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الحد من التحركات غير المنظمة أو الثانوية
    减少不正规的或二次流动
  • 4- الحد من التحركات غير المنظمة أو الثانوية
    减少不正规的或二次流动
  • الحدّ من حركات الهجرة غير النظامية أو الانتقال من بلد اللجوء الأول إلى مناطق أخرى
    C. 减少非正常或二次流动
  • وتشمل التكاليف المتكررة عنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية وبدل التنقل (لمن يقومون بتنقلهم الثاني).
    非经常性费用包括搬迁津贴和流动津贴(适用于第二次流动的人)。
  • وعلى صعيد الاتفاقات العامة، يمكن لهذه الاتفاقات أن تتناول المساعدة الإنمائية أو الحد من تنقلات اللاجئين الثانوية أو إعادة التوطين.
    就同类协议而言,这些协议可针对帮助难民实现发展、减少难民的二次流动或进行重新安置。
  • ويتم تيسير عمل الفريق الرئيسي المعني بحركة الهجرة الثانوية غير النظامية بفضل مساعدة جنوب أفريقيا وسويسرا، وبدعم كبير من هولندا.
    南非和瑞士共同为不规则二次流动核心小组的工作提供便利,该小组的工作还得到荷兰的有力支持。
  • كما تنظر المنظمة في إمكانية إعداد خطط عمل شاملة لحالات محددة من حركات تنقل اللاجئين، وهجرتهم غير النظامية، وانتقالهم من بلدان اللجوء الأولى إلى أماكن أخرى.
    难民署还在研究针对具体的、非正常的和二次流动的情况,制定综合行动计划的可行性。
  • وتدرس مجموعة أساسية أخرى من الدول والشركاء الآخرين موضوع الحركات الثانوية غير المنتظمة بغرض بلورة تفاهمات مشتركة تتعلق بتقاسم المسؤوليات والأعباء.
    另一个由国家和其他合作伙伴组成的核心小组正在研究不规则二次流动问题,目的是就责任和负担分担达成共同谅解。
  • كما أنها تتعلق بإبرام اتفاقات تتناول " حركات الهجرة الثانوية " ، بتحديد أدوار ومسؤوليات بلدان المنشأ وبلدان المرور العابر وبلدان الوجهة النهائية المحتملة.
    它意味着就 " 二次流动 " 达成协议,界定原籍国、中转国和潜在目的地国的作用和责任。
  • ويمكن لهذه الاتفاقات أن تشمل نُهج شاملة لتقاسم العبء، وحالات تنقل ثانوي، وإعادة التوطين، أو تحسين توجيه المساعدة الانمائية إلى البلدان التي تستضيف جماعات لاجئين كبيرة على مدى سنوات طويلة.
    此种协议可包括负担全面分摊办法、第二次流动情况、重新安置或向多年接纳大量难民人口的国家提供发展援助等。
  • وتم الاتفاق على إطار للتفاهم بشأن إعادة التوطين؛ وإضافة إلى ذلك، جرى الاضطلاع بأعمال في مجالي التنقلات الثانوية غير المنتظمة، وتحديد هدف المساعدة الإنمائية.
    已商定一项《重新安置谅解框架》(《多边谅解框架》);此外,在不规则二次流动领域也在开展工作,并确定发展援助的目标。
  • وعلى المفوضية أن تقوم بدور في مساعدة الحكومات في إيجاد حل للقضايا المتصلة بالعلاقة القائمة بين اللجوء والهجرة، فضلاً عن المشاكل الناشئة عن التحركات الثانوية لملتمسي اللجوء.
    在协助各国政府应对庇护 -- -- 移徙关联涉及的种种问题以及寻求庇护者二次流动引起的问题方面,难民署应当发挥作用。
  • وهذا الاتساق في النهج والسياسات يمثل أداة مفيدة لتقليص التباين في ممارسات الدول، الذي قد ينشأ عنه بطريقة أخرى نزوح ثانوي بين الدول المشاركة بحثاً عن حلول أكثر مواءمة.
    方针和政策的此种统一是减少国家做法差异的一种有效手段,否则将导致移民为寻求更有利的结果而在参与国之间第二次流动
  • ووافقت سويسرا على تيسير مناقشات كيفية معالجة الحركات الثانوية لملتمسي اللجوء واللاجئين، وستشارك كندا في استضافة اجتماع عن كيفية استخدام إعادة التوطين بصفة أكثر استراتيجية.
    瑞士已同意为讨论如何处理寻求庇护者和难民的二次流动问题提供便利,而加拿大不久将共同主持一次会议,讨论在采取重新安置措施时如何能更具战略性。
  • ويحتاج العديد من تدابير تقاسم الأعباء والمسؤوليات التي يمكن أن تعزز الحماية والمساعدة وبالتالي تحدّ من إمكانية الفرار أو الرحيل من بلدان اللجوء الأول إلى أماكن أخرى مزيداً من الاستكشاف ووضعها موضع التنفيذ.
    许多分担负担和责任的措施能够加强保护和援助,从而减少从第一庇护国逃走或二次流动可能性,对这类措施有必要加以进一步探讨和利用。
  • وهي تتعلق بصفة خاصة بالتحركات القانونية للاجئين، والتدفقات الجماهيرية للاجئين، وإعادة التوطين، وإعادة الإدماج وإعادة البناء بعد انتهاء الصراعات، وتسمح بتحديد أدوار المسؤولين في كل من بلدان الأصل، وبلدان العبور، وجهة المقصد النهائي.
    这些协定将尤其涉及难民第二次流动、难民潮以及冲突后重新安置、重返社会和重建,并将明确原籍国、过境国和最终目的国各自的作用和责任。
  • والاتحاد الأوروبي يرحب مع الارتياح بما اقترحه المفوض السامي في الاجتماع الأخير للجنة التنفيذية بشأن برامج التنمية التي تستهدف مساعدة اللاجئين والبلدان المضيفة، وموضوع التنقلات الثانوية للاجئين، فضلا عن الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين.
    欧盟欢迎难民专员在执行委员会上次会议上提出的建议。 这些建议涉及帮助难民和接收国实现发展的计划、难民的二次流动问题和重新安置的战略使用问题。
  • ومن ثم فإن أساس منهج " تكملة الاتفاقية " يتعلق بوضع اتفاقات خاصة تعزز تقاسم الأعباء بإنصاف والتوصل إلى حلول دائمة؛ وسيساعد هذا النهج في تقليل حركات الهجرة الثانوية.
    因此, " 补充《公约》 " 办法的实质是拟订特别协议,促进负担公平分摊和实现持久解决办法;这样将有助于减少第二次流动
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2