تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

于静 أمثلة على

"于静" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تكمن القوة في الليالي نقضيها بضمير مطمئن
    力量存在于静夜的酣睡中
  • تم استخدام ١٠ مضخات توربينية في اختبارات من وضع ثابت.
    10台涡轮泵用于静态试验。
  • أشعر بالراحة لأني سأنشغل بالعمل الصحفي الجاد.
    我终于静下心来 投入紧张的采访任务之中
  • وستوصي المكاتب الميدانية بإغلاق الحسابات التي ظلت راكدة لمدة تتجاوز ستة أشهر.
    于静止时间超过六个月的账户,将建议实地予以关闭。
  • ويتسم تصميم الموقع الشبكي الحالي بالقدم والجمود الشديد، ويحتاج إلى تقديم مزيد من الخصائص الوظيفية.
    现有网站设计已过时,过于静态,需要增加功能。
  • والأسوأ من ذلك هو أن فرصتها الوحيدة للنجاح تكمن في الهدوء التي تتميـز به السرِّية.
    更严重的是,这些谈判成功的唯一机会在于静悄悄地机密行动。
  • وظلت التغطية المقدرة لجرعتين أو اكثر من توكسويد التيتانوس على حالها، أي بنسبة 66 في المائة.
    分两次或多次接种的破伤风类毒素接种率为66%,也处于静止状态。
  • وفي ظل دعم الموظفين الذي لا يتجاوز الحد الأدنى، يبقى الفريق في حالة سكون خلال الفترات الفاصلة بين الاجتماعات.
    对区域协调小组的人力支助非常小,因此在闭会期间小组处于静止状态。
  • وفي منطقة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ، تجرى عمليات رصد الحطام الفضائي باﻻستعانة بوسائل بصرية أرضية تابعة ﻷكاديمية العلوم الروسية .
    于静地轨道上的空间碎片,由俄罗斯科学院地面光学设施进行观测。
  • فمنذ عام 1996، مثَّل مستعملو المخدرات عن طريق الحقن الوريدي أكثر من 90 في المائة من حالات الإصابة الجديدة بذلك المرض.
    从1996年起,这种疾病的新病例逾90%发生于静脉注射毒品使用者身上。
  • وقد اعتمد المركز بالفعل توصية اﻹيادك المتعلقة بالحد اﻷدنى ﻻرتفاع مدار التخلص الخاص بالسواتل ذات المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    国家空间研究中心已经采纳了空间碎片协委会关于静止卫星弃星轨道的最低高度的建议。
  • ويعزى انتقال المرض في المقام الأول إلى الاتصالات بالجنس الآخر (أو ربما بالجنسين) ومن غير المرجح أن يعزي الي تعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي.
    传播途径主要是异性(或可能是双性恋)接触,也许不是由于静脉注射用药。
  • وعندما أخفقت هذه الاحتجاجات في تحقيق حقوقهم الأساسية بشكل أفضل، لجأت مجموعات منهم إلى الاعتصام بالمباني العامة والاستيلاء عليها.
    当这些抗议未能达到落实其基本权利的结果时,国内流离失所者群体就诉诸于静坐和占领公共大楼。
  • وينبغي لعملية المراجعة الدورية لسريان الافتراضات التي يحدد خط الأساس بالاستناد إليها أن تنطبق على خطوط الأساس الثابتة والدينامية على السواء(10).
    对确定基准的假设条件的适当性作定期审查,不仅应适用于静态基准,还应适用于动态基准10。
  • واستمرت تقديرات عام 2002 تسير في منحى ثابت بصورة أساسية في مستويات التحصين العالمية منذ عام 1990، رغم وجود تفاوت واسع بين المناطق والبلدان.
    根据2002年的估计,自1990年以来,全球接种率趋于静止状态,尽管各区域各国之间有很大差异。
  • وبما أن هذه السفن كانت ساكنة في مكانها، غير مبحرة، فإن الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات تزعم أن سعر الاستئجار اليومي المعقول لكل سفينة من هذه السفن هو 000 15 دولار.
    由于船舶处于静止状态,而不是航行状态,NITC称,每艘船舶的合理日租费为15,000美元。
  • فنحن في أيرلندا نعلم جيداً مما يجري في مناطق العالم الأخرى التي تجاهد للإفلات من إرث العنف أن عملية تسوية الصراع لا يمكن أن تراوح مكانها.
    对于世界各地努力摆脱暴力遗风的其他地区来说,我们爱尔兰非常清楚,冲突解决进程是不会处于静止状态的。
  • 2-4 ونظرا إلى انتقال أمراض لها صلة باستخدام المخدرات بالحقن في الوريد، انتقالا عبر الحدود، ينبغي تنظيم حملات توعية مشتركة بين مكتب مراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية.
    4 由于静脉注射毒品引起的疾病会跨越国界传播,毒品和犯罪问题办事处和卫生组织应联合开展区域宣传运动。
  • والآلية الوحيدة المكلفة بمعالجة هذا النوع من المشاكل، وهي الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى، قد كشفت عن قصور في فاعليتها، وظلت خاملة لفترات عديدة، آخرها لمدة عامين.
    歧视和其他冤情调查小组是专门负责处理这种问题的机制,显示出缺乏效率,在好几段期间处于静止状态,最近一次达两年多。
  • ومع ذلك، فإننا نشعر بالقلق إزاء الزيادة في حالات العدوى بالفيروس بين متعاطي المخدرات بالحقن، والأمراض المنقولة جنسيا، والإصابات في صفوف العمال المهاجرين وغيرهم من الفئات المعرضة للخطر الشديد.
    然而,我们对于静脉注射吸毒者的艾滋病毒感染、性传染病艾滋病毒感染以及移民工人和其他高风险群体中感染的增加,感到关切。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2