تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

五国集团 أمثلة على

"五国集团" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مجموعة الخمسة عشر (الاجتماع الثالث والثلاثون لوزراء الخارجية)
    五国集团(第三十三次外长会议)
  • رئيس مجموعة البلدان الخمسة المعنية بقبرص، التابعة لحركة عدم الانحياز
    塞浦路斯问题不结盟五国集团主席
  • 10 (خبيران من كل دولة من دول آسيا الوسطى الخمس)
    10名(中亚五国集团中的每个国家派出两名专家)
  • البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات مجموعة دول الساحل الخمس
    萨赫勒五国集团国家元首和政府首脑峰会最后公报
  • إن مبادرة مجموعة اﻟ ١٥ تتوافق تماما مع وﻻية منظمة العمل الدولية ومع أهدافها.
    五国集团的倡议是充分符合劳工组织的任务和政策目标。
  • " اجتماعا قمة مجموعة الـ15 " في القاهرة 1998 وجامايكا 2000.
    五国集团首脑会议,1998年于开罗和2000年于牙买加。
  • والمشاورات جارية بين دول آسيا الوسطى الخمس والدول الحائزة للأسلحة النووية لالتماس دعم هذه الأخيرة لنص سمرقند.
    中亚五国集团正在进行协商,争取核武器国家支持撒马尔罕案文。
  • ومجموعة غوام تقف على أهبة الاستعداد للتعاون مع سائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتنفيذ أهداف إعلان الألفية.
    五国集团随时准备同联合国其他成员一道共同执行千年宣言目标。
  • وفي هذا الصدد، رحّبوا بمشاركة مجموعة دول الساحل الخمس في المنبر الثالث إذ حضر أمينها الدائم هذا الاجتماع.
    在这方面,他们欢迎萨赫勒五国集团通过其常务秘书出席该会议来参与部长级平台。
  • وقد أعرب عن هذا الموقف وزيرة الخارجية، السيدة روساريو غرين، في إطار اجتماع مجموعة اﻟ ٥١ المجتمعة حالياً في القاهرة.
    我国外交部长罗萨里奥·格林女士已在目前正于开罗举行的十五国集团会议上阐述了这一立场。
  • وبالتالي، ترى مجموعة اﻟ ١٥ أن خلق المزيد من الوظائف وتحسين نوعيتها يجب أن يكون موضوعا ذي أولوية على جدول اﻷعمال اﻻقتصادي الدولي.
    正因这些理由,十五国集团认为创造更多更好的工作必须是国际经济议程上的优先事项。
  • واتفقوا على الاجتماع في نجامينا في مطلع سنة 2015 بمناسبة الدورة العادية المقبلة لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات مجموعة دول الساحل الخمس.
    他们商定2015年初在恩贾梅纳举行萨赫勒五国集团国家元首和政府首脑峰会下一届常会。
  • وأعرب رؤساء الدول عن خالص امتنانهم لنظيرهم رئيس موريتانيا، محمد ولد عبد العزيز، الذي يرأس حاليا مجموعة دول الساحل الخمس.
    各国家元首对其同事萨赫勒五国集团现任主席毛里塔尼亚总统乌尔德·阿卜杜勒·阿齐兹深表感谢。
  • ورحبوا بالتزام المجموعة بتعزيز علاقاتها مع المنبر ودعوها إلى الانضمام إلى المنبر وإلى الأمانة الفنية.
    他们欢迎萨赫勒五国集团承诺加强其与部长级平台的联系,并请该集团成为部长级平台及其技术秘书处的一部分。
  • ونتقدم بالشكر إلى شعب وحكومة جامايكا على ما قدموه من حفاوة حارة وما أعدوه من ترتيبات ممتازة من أجل إنجاح عقد مؤتمر القمة التاسع لمجموعة الخمسة عشر.
    我们感谢牙买加人民和政府为成功举行十五国集团第九次首脑会议提供热情款待和妥善安排。
  • ومذكرة نيويورك التي أقرها ذلك الاجتماع تؤيد اتجاه دول " غوام " نحو المزيد، في دوائر شتى، من التعاون المتعدد النواحي والنافع منفعة متبادلة.
    在这次会晤上通过的纽约备忘录,证实了五国集团在各个领域中进一步发展互利和多方面合作的方向。
  • وختاما، فإن أوروغواي تؤيد إصلاح أساليب عمل مجلس الأمن تمشيا مع الاقتراحات المقدمة داخل مختلف منتديات التفاوض، وبخاصة الاقتراحات التي قدمتها ما تسمى مجموعة الخمسة.
    最后,乌拉圭支持各个谈判论坛提出的关于改革安理会工作方法的建议,尤其是所谓的五国集团提出的建议。
  • وأنشأت حكومات بوركينا فاسو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر مجموعة الدول الخمس لمنطقة الساحل من أجل تعزيز التعاون بشأن التحديات الأمنية في المنطقة.
    布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚和尼日尔等国政府设立了萨赫勒五国集团,以加强关于该区域安全挑战的合作。
  • وطلبوا إلى الأمانة الفنية أيضا أن تحدد بدقة أكبر المسؤوليات التي يضطلع بها المنبر والدور الذي يؤديه للمبادرات الأخرى، ولا سيما مجموعة البلدان الخمسة المنتمية إلى منطقة الساحل.
    他们还要求技术秘书处更准确地界定平台的责任和作用,以有别于其他举措,特别是萨赫勒地区五国集团
  • وكان الهدف الرئيسي من المؤتمر إطلاع الدول الخمس على برنامج العمل الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه بين الدول الخمس.
    主要目的是让中亚五国集团熟悉2001年联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题会议通过的《行动纲领》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3