تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

五彩缤纷 أمثلة على

"五彩缤纷" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • مع ألوانها التي تشع
    五彩缤纷地争奇斗艳」
  • يمكنني أن أكون الفدرالية بأكملها
    我也可以过得五彩缤纷
  • الكثير من الالوان ,دولار دولار
    五彩缤纷,纸醉金迷
  • هذه الليلة الصاخبة والرقص والمشروبات
    "在这个五彩缤纷的夜晚,灵魂在起舞"
  • لماذا العالم مليء بالألوان ؟
    为何世界五彩缤纷
  • إننا نعيش في قرية عالمية متنوعة بشكل رائع.
    我们生活在一个五彩缤纷多样化的地球村。
  • ألعاب الشباب مختبر حي رائع التنوع لبعض من أهم الدروس التي تنطبع في الذاكرة.
    青年奥运会是生活中一些不朽教训的实验室,充满生气,五彩缤纷
  • وملأت رسومَ الأطفال صورٌ لرموز السلام الملونة والحمامات البيضاء وأجراس السلام وتماثيل بوذا.
    儿童的绘画中充满了五彩缤纷的和平标志以及白鸽、和平钟和释迦摩尼佛像。
  • ومما يترك تأثيرا عميقا في نفوس زوار البلد الأجانب، هذا التنوع الزاخر للثقافات وأشكال التعبير الثقافي والعلاقات المتناغمة بين الجماعات.
    正是这种文化和文化表现方式五彩缤纷的多样性及各团体间的和谐关系给访问我国的外国人留下了深刻的印象。
  • عرفت هاواي استعمارا تنوعت أشكاله وتباينت، بدءا بالاستعمار البريطاني، مرورا بالهجرة الأوروبية الأمريكية والهجرة الآسيوية، وانتهاء بالإطاحة بنظام الحكم الملكي في هاوي وقبولها ضمن الولايات المتحدة بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، ثم بعد ذلك بوصفها ولاية.
    夏威夷的殖民化运动五彩缤纷,历经英国、欧洲-美洲和亚洲移民、推翻夏威夷君主制和作为一个非自治领土加入美国,后来又成为一个州。
  • أما في الجرعات الكبيرة، فان 2C-B يكون مهلوسا قويا. وهو يحدث هلوسة بصرية ملموسة بشكل خاص تتمثل في حدوث تغاير شديد في الألوان، وظهور أشكال غريبة على الأسطح الخارجية للأشياء وتشوهات في أشكال الأجسام والأوجه.
    在较高剂量下,2C-B是一种强力致幻剂,使服用者产生特别明显的视觉幻觉:眼前出现五彩缤纷的颜色,地上出现奇异的图案,视物扭曲变形,见人如在哈哈镜。
  • ولم تنبثق المبادرة عن منظمة دولية، بل انبثقت على الصعيد المحلي بمبادرة من طلبة المدارس الابتدائية والثانوية من المشاركين في مشروع السلام، والذين خلقوا مناسبة قروية للشعلة ودعوا الآباء وزعماء المجتمع المحلي إلى المشاركة في حفل بهيج وهادف.
    这项举措并不是由哪个国际组织发起的,而是由参加该和平项目的当地中小学生发起的。 这些学生在村庄里举行火焰活动,并邀请父母和社区领袖参与了这次五彩缤纷和有意义的仪式。
  • تسلم بأن العولمة لن تكون شاملة للجميع ومنصفة وتحدث بالتالي أثرا إيجابيا على التنمية، إلا عن طريق جهود واسعة النطاق ودؤوب على جميع الصعد، بما في ذلك اعتماد سياسات وتدابير على الصعيدين الوطني والعالمي لتهيئة مستقبل مشترك قائم على الإنسانية المشتركة بكل تنوعها؛
    认识到只有作出广泛和持续的努力,包括在全球一级采取政策和措施,为五彩缤纷的人类世界创造共同的未来,全球化才能真正具有充分的包容性和公正性,从而对发展产生积极影响;
  • تسلم بأن العولمة لن تكون شاملة للجميع ومنصفة وتحدث بالتالي أثرا إيجابيا على التنمية، إلا عن طريق جهود واسعة النطاق ودؤوب على جميع الصعد، بما في ذلك اعتماد سياسات وتدابير على الصعيدين الوطني والعالمي لتهيئة مستقبل مشترك قائم على الإنسانية المشتركة بكل تنوعها؛
    认识到只有在各级作出广泛和持续的努力,包括在国家和全球两级采取政策和措施,为五彩缤纷的人类世界创造共同的未来,全球化才能真正具有充分的包容性和公正性,从而对发展产生积极影响;
  • فتصوروا صحراء لا حدود لها وأرضا مصدعة لا تسمح شدة حرارتها بالوقوف عليها. وتصوروا كوكبا فنت عليه الحياة ولم تبق عليه إلا الصراصير، هذا إن ظل شيء قادرا على البقاء. وتصوروا عالما كانت طائفة ألوانه لا تنـتهي، وإذا بها تنحصر في اللونين الرمادي والبني الغامق.
    想象一望无际的沙漠,地面上布满裂缝,烫得令人无法立足;想象一个生命已被取代,只有蟑螂能够幸存的星球;想象迄今五彩缤纷的世界只剩下灰褐两种颜色;想象受污染的空气令人无法呼吸。
  • تسلم بأن العولمة لن تكون شاملة للجميع ومنصفة ويكون لها بالتالي أثر إيجابي في التنمية، إلا عن طريق جهود واسعة النطاق ودؤوبة، بما في ذلك اعتماد سياسات وتدابير على الصعيد العالمي لتهيئة مستقبل مشترك قائم على إنسانيتنا المشتركة بكل تنوعها؛
    " 3. 认识到只有作出广泛和持续的努力,包括在全球一级采取政策和措施,为五彩缤纷的人类世界创造共同的未来,全球化才能真正具有充分的包容性和公正性,从而对发展产生积极影响;