تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

井测 أمثلة على

"井测" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الزيادة في تكاليف تخريم واختبار اﻵبار
    钻井和油井测试的费用增加
  • الزيادة في تكاليف تخريم واختبار الآبار
    钻井和油井测试的费用增加
  • وبالإضافة إلى ذلك، استعرض الفريق التحويلات المصرفية فيما يتعلق بالمبالغ التي دفعتها الشركة العربية لسبر الآبار.
    此外,专员小组审查了阿拉伯油井测井公司付款的银行转帐单。
  • وبالإضافة إلى ذلك، استعرض الفريق التحويلات المصرفية فيما يتعلق بالمبالغ التي دفعتها الشركة العربية لسبر الآبار.
    此外,专员小组审查了阿拉伯油井测井公司付款的银行转帐单。
  • بل بالعكس، فإن التزام الشركة العراقية لسبر الآبار بالدفع النهائي لم ينشأ إلا لدى تسليم كامل مجموعة المعدات واللوازم الثانوية.
    相反,只有在交付了全套二手设备之后阿拉伯油井测井公司的最终付款义务才开始生效。
  • بل بالعكس، فإن التزام الشركة العراقية لسبر الآبار بالدفع النهائي لم ينشأ إلا لدى تسليم كامل مجموعة المعدات واللوازم الثانوية.
    相反,只有在交付了全套二手设备之后阿拉伯油井测井公司的最终付款义务才开始生效。
  • 341- وفحص الفريق اتفاق الشراء المعقود مع الشركة العربية لسبر الآبار ووثائق الشحن ذات الصلة، وحسابات إدارة الشركة.
    专员小组对与阿拉伯油井测井公司达成的采购协议、有关的货运单据和Halliburton测井公司的管理帐目进行了核查。
  • 346- وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن الشركة تكبدت خسارة الرصيد غير المدفوع من المعدات المستخدمة التي شحنتها إلى الشركة العربية لسبر الآبار.
    此外,专员小组认为,Halliburton测井公司损失了它向阿拉伯油井测井公司发运的二手设备的未交付欠款。
  • 346- وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن الشركة تكبدت خسارة الرصيد غير المدفوع من المعدات المستخدمة التي شحنتها إلى الشركة العربية لسبر الآبار.
    此外,专员小组认为,Halliburton测井公司损失了它向阿拉伯油井测井公司发运的二手设备的未交付欠款。
  • 359- ويرى الفريق أن الحسابات المستحقة عن قطع الغيار التي لم تسددها AWLCO هي دين على العراق ضمن معنى قرار مجلس 687(1991).
    专员小组认为阿拉伯油井测井公司未付的零部件应收帐款按照安全理事会第687 (1991)号决议的含义属于伊拉克的债务。
  • وبالنسبة إلى البضائع التي لم يتم بيعها، تطالب الشركة بتكاليف إنتاجها إضافة إلى أرباحها الفائتة بشأن البيع للشركة العربية لسبر الآبار.
    关于重新售出的货物,Halliburton测井公司要求对其生产费用以及在与阿拉伯油井测井公司交易方面的利润损失提出索赔。
  • وبالنسبة إلى البضائع التي لم يتم بيعها، تطالب الشركة بتكاليف إنتاجها إضافة إلى أرباحها الفائتة بشأن البيع للشركة العربية لسبر الآبار.
    关于重新售出的货物,Halliburton测井公司要求对其生产费用以及在与阿拉伯油井测井公司交易方面的利润损失提出索赔。
  • كما يوصي بدفع تعويض لها مقابل الرصيد غير المدفوع فيما يتعلق بالمعدات المستخدمة المشحونة إلى الشركة العربية لسبر الآبار بمبلغ 205 508 دولاراً.
    专员小组进一步建议就已向阿拉伯油井测井公司发货的二手设备的未交付余款向Halliburton测井公司赔偿508 205美元。
  • كما يوصي بدفع تعويض لها مقابل الرصيد غير المدفوع فيما يتعلق بالمعدات المستخدمة المشحونة إلى الشركة العربية لسبر الآبار بمبلغ 205 508 دولاراً.
    专员小组进一步建议就已向阿拉伯油井测井公司发货的二手设备的未交付余款向Halliburton测井公司赔偿508,205美元。
  • 351- كما يرى الفريق أن الشركة العراقية للتنقيب عن النفط تخلفت عن دفع الرصيد المستحق والبالغ 205 508 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    专员小组进一步认为,阿拉伯油井测井公司未能支付508,205.00美元的应交付余款,这是伊拉克非法侵占科威特的一个直接后果。
  • 362- وتوصــل الفريق أيضاً إلى أن AWLCO لم تسدد القيمة الإجمالية لهذه الشحنات الإحدى عشرة، البالغة 079 106 دولاراً، كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    专员小组进一步认为,阿拉伯油井测井公司未能支付这11批货物的总额达106,079美元的款项,这是伊拉克非法侵占科威特的一个直接后果。
  • ويسلم الفريق، في توصله إلى هذه النتيجة، بأن الشركة كانت ستقوم بكل من المبيعات إلى شركة AWLCO وإعادة البيع فيما بعد لولا غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    在作出这一调查结论时,专员小组同意Halliburton测井公司如果不是因伊拉克非法侵占科威特将可能作成了向阿拉伯油井测井公司出售的生意以及随后的再销售生意。
  • ويسلم الفريق، في توصله إلى هذه النتيجة، بأن الشركة كانت ستقوم بكل من المبيعات إلى شركة AWLCO وإعادة البيع فيما بعد لولا غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    在作出这一调查结论时,专员小组同意Halliburton测井公司如果不是因伊拉克非法侵占科威特将可能作成了向阿拉伯油井测井公司出售的生意以及随后的再销售生意。
  • 367- وأخيراً تطالب الشركة بمبلغ 000 400 1 دولار أمريكي عن الكسب الفائت مدعية أن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت منعاها من مواصلة تزويد AWLCO بقطع الغيار على أساس الخدمة مقابل بطاقات.
    最后,Halliburton测井公司要求就利润索赔1 400 000美元,其理由是伊拉克非法侵占科威特使它不能继续根据其服务票据向阿拉伯油井测井公司提供备件。
  • 367- وأخيراً تطالب الشركة بمبلغ 000 400 1 دولار أمريكي عن الكسب الفائت مدعية أن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت منعاها من مواصلة تزويد AWLCO بقطع الغيار على أساس الخدمة مقابل بطاقات.
    最后,Halliburton测井公司要求就利润索赔1,400,000美元,其理由是伊拉克非法侵占科威特使它不能继续根据其服务票据向阿拉伯油井测井公司提供备件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2