تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

亚马孙合作条约 أمثلة على

"亚马孙合作条约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • منظمة معاهدة التعاون في حوض الأمازون
    亚马孙合作条约组织
  • منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون
    亚马孙合作条约组织
  • معاهدة التعاون بين بلدان حوض اﻷمازون
    亚马孙合作条约
  • وأُنشئت عملية ثارابوتو وتولت منظمة معاهدة التعاون في حوض الأمازون متابعتها.
    建立了塔拉波托进程,随后设立了亚马孙合作条约组织。
  • أخذت معاهدة التعاون بين بلدان حوض اﻷمازون تكتسب مزيدا من اﻷهمية بالنسبة لغابات منطقة اﻷمازون.
    亚马孙合作条约》对亚马孙区域的森林正变得日益重要。
  • خورخيه مالو، خبير استشاري (منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون)، بيرو
    Jorge Malleux,咨询人(亚马孙合作条约组织),秘鲁
  • وطلب ممثل إدراج الجهود التي بُذلت في سياق منظمة معاهدة التعاون لبلدان الأمازون في النص.
    一名代表请求在案文中体现亚马孙合作条约组织付出的努力。
  • ومعاهدة التعاون بين بلدان حوض اﻷمازون معنية في المقام اﻷول بالتنمية اﻻقتصادية؛ وقد يؤدي التركيز الجاري على مسألة السيادة إلى إعاقة التعاون الدولي.
    亚马孙合作条约》主要涉及经济发展;目前对主权问题的强调可能影响国际合作与协作。
  • وتقوم منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون بوضع وتنفيذ مبادرات ومشاريع على المستوى الإقليمي تسهم بصورة مباشرة في تنفيذ صك الغابات وتحقيق الأهداف العالمية الأربعة.
    亚马孙合作条约组织(亚马孙组织)正在拟订执行区域一级的倡议和项目,对执行森林文书和实现四个全球目标作出直接贡献。
  • ويُدرك الناس في أمريكا الجنوبية مسؤولياتهم تجاه حمايته، وقد جددت الدول الأعضاء في منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون في الآونة الأخيرة التزامها بالتنمية المستدامة، مع التشديد على الجوانب الاجتماعية.
    南美洲人意识到他们有责任保护亚马孙河流域,亚马孙合作条约组织成员国最近重申了以社会方面为着重点的可持续发展的承诺。
  • وذكرت وفود كثيرة أنه ينبغي للحكومات ضمان المستويات الدنيا من اﻻستهﻻك للفقراء، مع إيﻻء عناية خاصة للتغذية، ومحو اﻷمية، والتعليم، والرعاية الصحية، ومياه الشرب النظيفة، والصرف الصحي، والمأوى.
    亚马孙合作条约》的秘书处答复说,与资料有关的承诺在其缔约国当中获得高度遵行,与政策咨询和研究有关的承诺获得遵行的程度从中度到高度不等。
  • وأجابت أمانة معاهدة التعاون اﻷمازوني بأن اﻻلتزامات المتصلة بالمعلومات تحظى بامتثال جيد من اﻷطراف في المعاهدة، أما اﻻلتزامات المتصلة بالمشورة في مجال السياسة العامة والبحث، فيتراوح اﻻمتثال لها من المتوسط إلى الجيد.
    亚马孙合作条约》的秘书处答复说,与资料有关的承诺在其缔约国当中获得高度遵行,与政策咨询和研究有关的承诺获得遵行的程度从中度到高度不等。
  • 103- وقد تولت بوليفيا رعاية اجتماع البلدان الأطراف في معاهدة التعاون الأمازوني(87)، الذي هدف إلى تحليل مفهوم السيادة الغذائية وعلاقته بالأمن الغذائي، واقترحت مفهوماً للسيادة الغذائية توافقت عليه الآراء فيما بعد(88).
    玻利维亚筹办了亚马孙合作条约组织87 的缔约国会议,以分析与粮食主权及其与粮食安全关系相关的概念,通过提出一则粮食主权的观念,后就此达成了共识。 88
  • - وفي عام 2008، استضافت غيانا مؤتمر المرأة من السكان الأصليين في بلدان معاهدة التعاون الأمازوني، وفي عام 2009، عقد مؤتمر آخر للسكان الأصليين في بلدان معاهدة التعاون الأمازوني وتقاسم أفضل ممارساته مع البلدان المجاورة.
    圭亚那在2008年以东道国身份主办了亚马孙合作条约国家土着妇女会议,并于2009年又举办了一次亚马孙合作条约国家土着民族会议,并与其周边国家分享了圭亚那的最佳做法。
  • - وفي عام 2008، استضافت غيانا مؤتمر المرأة من السكان الأصليين في بلدان معاهدة التعاون الأمازوني، وفي عام 2009، عقد مؤتمر آخر للسكان الأصليين في بلدان معاهدة التعاون الأمازوني وتقاسم أفضل ممارساته مع البلدان المجاورة.
    圭亚那在2008年以东道国身份主办了亚马孙合作条约国家土着妇女会议,并于2009年又举办了一次亚马孙合作条约国家土着民族会议,并与其周边国家分享了圭亚那的最佳做法。
  • يوصَى بإدراج موضوع الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة وتلك التي تعيش مرحلة الاتصال الأولي في جداول أعمال الهيئات الإقليمية مثل منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون، وجماعة دول الأنديز، ومنظمة الدول الأمريكية، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وغيرها؛ ووضع مشاريع تهدف إلى حماية تلك الشعوب بمشاركة الشعوب الأصلية.
    建议诸如亚马孙合作条约组织、安第斯共同体、美洲国家组织、南方共同市场等区域组织议程内列入与世隔绝和初次接触外界的土着民族项目,并制定有这些土着民族参与的保护项目。