تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

亚马尔 أمثلة على

"亚马尔" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • منطقة يامال، شمال غرب سيبيريا
    西伯利亚西北亚马尔半岛
  • والجزء الأكبر من تربية الرنة في نينيتس يقع في شبه جزيرة يامال وهي أكبر منطقة في العالم تمارس فيها تربية الرنة.
    涅涅茨牧区主要分布在亚马尔半岛,当地是世界上最大的驯鹿放牧区。
  • ويقع الجزء الأكبر من مراعي الرنة لشعب نينيتس في شبه جزيرة يامال وهي أكبر منطقة لتربية الرنة في العالم.
    大部分涅涅茨人在亚马尔半岛开展驯鹿饲养,这是世界上最大的驯鹿饲养区。
  • نينيتس المستقلة ذاتيا؛ ورئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبريا وأقصى الشمال ماريا كليموفا
    亚马尔-涅涅茨自治区区杜马议长、俄罗斯北方、西伯利亚和远东土着人民协会(俄北土协)会长
  • نينيتز المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تنخفض نسبة التسجيل فيها.
    亚马尔-涅涅茨自治区Laborovaya交易点的就学人数不足的学校就采取一种游牧式学校的运作方式。
  • ومن المنتظر أن تحدث أكبر زيادة في درجة الحرارة أساسا في الأراضي الداخلية، ولكن من المتوقع حدوث احترار في شبه جزيرة يامال في الشمال الروسي.
    预计气温增幅最大的主要是内陆地区,但俄罗斯北部的亚马尔半岛也会变暖。
  • وقد أدت التنمية الصناعية للموارد الهيدروكربونية في منطقة يامال - نينيتس المتمتعة بالحكم الذاتي دورا رئيسا في رفاهية الاتحاد الروسي في مجال الطاقة.
    亚马尔-涅涅茨自治区的碳氢资源开发对俄罗斯联邦的能源福祉起到了关键作用。
  • وتقليديا، تقع المراعي الشتوية للكثير من رعاة الرنة القادمين من شبه جزيرة يامال في منطقة الغابات عبر خليج أوب في بلدية ناديم.
    传统上,亚马尔半岛的许多驯鹿牧民的冬季牧场位于纳德姆市鄂毕湾两岸的森林地带。
  • ويزاوَل رعي الرنة في 20 منطقة في الاتحاد الروسي. وأهم مناطق رعي الرنة هي يامال ونينيتس وساخا (ياكوتيا) وتشوكوتكا.
    俄罗斯联邦有20个区域放牧驯鹿,主要牧区包括亚马尔、涅涅茨、萨哈(雅库特)和楚科奇。
  • وتدعو بيلاروس جميع الأطراف المعنية إلى النظر مرة أخرى في اقتراح إنشاء خط ثانٍ من خط أنابيب يامال عبر أراضي بيلاروس.
    白俄罗斯呼吁所有有关各方再次考虑关于在白俄罗斯领土上再修建一条亚马尔半岛管道的提议。
  • ففي يامال على سبيل المثال، نشأ اتجاه عام في العقود الأخيرة نحو الزيادة في حصة حيوانات الرنة المملوكة فرديا، في حين أن الصورة هي عكس ذلك في تشوكوتكا.
    例如,数十年来亚马尔地区的私有驯鹿呈现上升趋势,而楚科奇的情况恰恰相反。
  • واتصلت الحالة الأولى بشركة Novatek، وهي ثاني أكبر شركة لإنتاج الغاز الطبيعي في الاتحاد الروسي، تقوم بأنشطة في منطقة يامال - نينيتز المتمتعة بالحكم الذاتي.
    第一个例子涉及在亚马尔-涅涅茨自治区运作的俄罗斯联邦第二大天然气公司Novatek。
  • مانسيسك المتمتعة بالاستقلال الذاتي ومنطقة يامال - نينيتس المتمتعة بالاستقلال الذاتي، تطرأ تغييرات جذرية على القطاعات التقليدية للاقتصاد.
    在一些这类地区,包括汉特-曼西斯克自治区和亚马尔-涅涅茨自治区,传统经济部门正在发生翻天覆地的变化。
  • نينيتس المتمتعة بالحكم الذاتي، والاتحاد الروسي قد تزيد بنسبة 7 إلى 8 درجات مئوية في غضون 100 سنة.
    气候模拟分析显示,未来100年,挪威芬马克和俄罗斯联邦亚马尔-涅涅茨自治区的冬季气温可能上升7至8摄氏度。
  • للأجيال القادمة " ونائبة رئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبريا وأقصى الشمال
    Mariya Klimova " 建设未来时代亚马尔 " 协会普尔区分会会长、俄北土协副会长
  • نينيتس والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    参加这次国际会议的有常设论坛的13名成员和来自论坛七个社会文化区域的7名土着专家,以及亚马尔-涅涅茨政府、私营部门和非政府组织的代表。
  • ولا يتمتع خواص الرعاة حاليا بحق قانوني في استخدام أراضي الرعي لسبل معيشتهم التقليدية، إذ أن المراعي في بلدية يامال تستأجرها رسميا المنشآت الكبيرة لرعاة الرنة.
    目前,个体牧民没有使用牧场从事传统生计的法定权利,因为亚马尔市牧场被大型驯鹿放牧企业正式租用。
  • فالمنطقة توفر نسبة 90 في المائة من إنتاج الغاز في الاتحاد الروسي وليس هناك بديل عن بدء استغلال احتياطات شبه جزيرة يامال لدعم المستوى الحالي من إنتاج الغاز.
    该地区提供俄罗斯联邦天然气产量的90%,为支持目前天然气生产水平,只能开放亚马尔半岛的储存。
  • نينيتس المتمتع بالحكم الذاتي، وممثلين من منظمات المجتمع المدني وكبار رجال الأعمال الروس.
    这次会议是在这一精神下召开,有幸获得常设论坛成员、世界各地土着专家、俄罗斯联邦政府代表、和亚马尔-涅涅茨自治区地方政府代表参与。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2