تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

交比 أمثلة على

"交比" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لقَولك الحقِّ، ذَهبتُ إلى a مُصارعة مباراةِ.
    说实话 我去摔交比赛的地方了
  • حَسناً، يَجْلبُها إلى مباراةِ مُصارعتنا القادمةِ.
    那下次带她去看我们的摔交比赛好了
  • ذَهبتَ لمُرَاقَبَة a مُصارعة مباراةِ؟
    你去看摔交比赛?
  • وقد أحيلت بالفعل ملفات قضايا ثلاثين شخصا إلى رواندا، وملف مشتبه فيه واحد إلى بلجيكا.
    32人的案卷已移交卢旺达,一名嫌犯的案卷已移交比利时。
  • وأُحيلت بالفعل ملفات قضايا ثلاثين شخصا إلى رواندا وملف قضية شخص واحد إلى بلجيكا.
    30人的案卷已经移交卢旺达,另1名嫌疑人的案卷已移交比利时。
  • وفي هذه الحالات، يتم أولا التحقق من دقة النتائج ثم تُرسل إلى بيزا لفحصها.
    对于后一种情况,首先要核查结果是否准确,随后把结果送交比萨核实。
  • وقد عُرض نظام إصدار الشهادات المكتمل على لجنة عملية كمبرلي في بريتوريا بصورة رسمية للحصول على موافقتها.
    拟订完成的证书制度已正式提交比勒陀利亚金伯利进程委员会批准。
  • وفي هذه الحالات، يتم أولا التثبّت من دقة النتائج ثم تُرسل إلى بيزا للتحقّق منها.
    对于后一种情况,首先要核查结果是否准确,随后将结果送交比萨核实。
  • وأُحيلت بالفعل ملفات قضايا ثلاثين مشتبها فيهم إلى رواندا وملف قضية شخص مشتبه فيه إلى بلجيكا.
    30名嫌疑人的案卷已经移交卢旺达,另1名嫌疑人的案卷已移交比利时。
  • وجرى تكليف استشاريين بإعداد ورقات لكل واحد من هذه المجالات وتقديمها للفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية.
    我们聘请了咨询师,在以上各领域撰写论文,并将论文提交比较方案技术咨询组。
  • وتقرر أن يُقدم كل تقرير قطري قبل نهاية عام ١٩٩٦، وأن تقدم الدراسة المقارنة قبل نهاية الربع اﻷول من عام ١٩٩٧.
    各国别报告定于1996年底提交,比较研究报告定于1997年第一季度末提交。
  • واقترحت ممثلة مجموعة المنظمات غير الحكومية، في هذا السياق، أن تحدد اللجنة وتبين بوضوح احتياجاتها بشأن تقديم المنظمات غير الحكومية لتقارير بديلة.
    在这方面,她建议,委员会明确地提出和说明关于非政府组织提交比较报告的要求。
  • وهو يجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذه الغاية وقد قام بالفعل بإحالة 30 قضية إلى رواندا وقضية واحدة إلى بلجيكا.
    他目前正在同一些国家讨论此事并已将三十宗案件移交卢旺达,一宗案件移交比利时。
  • ويجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذه الغاية، وقد قام بالفعل بإحالة ملفات 30 قضية إلى رواندا وملف قضية واحدة إلى بلجيكا.
    他目前正在同一些国家讨论此事,并已将30个案卷移交卢旺达,1个案卷移交比利时。
  • وهو يجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذا الغرض، وقام بالفعل بإحالة ملفات 30 قضية إلى رواندا وملف قضية واحدة إلى بلجيكا.
    他目前正在同一些国家讨论此事,并已将30个案卷移交卢旺达,1个案卷移交比利时。
  • يوصي المجلس بأن تتابع المفوضية جهودها لزيادة تحسين نسبة ما تتلقاه من شهادات مراجعة الحسابات التي تخص إنفاق الشركاء المنفذين.
    审计委员会建议难民署继续作出努力,进一步提高有关执行伙伴发生的支出的审计证明书的提交比例。
  • ومن مسؤوليات الأمين العام أن يكفل استقدام موظفين يتمتعون بالمهارات اللازمة والاحتفاظ بهم في البعثات حتى يتسنى تقديم منتج شبه نهائي إلى المقر.
    秘书长有责任确保各特派团招聘和留住具有必要技能的工作人员,从而可以向总部提交比较完整的产品。
  • وفي الفقرة 123، أوصى المجلس بأن تتابع المفوضية جهودها لزيادة تحسين نسبة ما تتلقاه من شهادات مراجعة الحسابات التي تخص إنفاق شركائها المنفذين.
    在第123段中,审计委员会建议难民署继续作出努力,进一步提高有关其执行伙伴发生的支出的审计证明书的提交比例。
  • غير أن النيابة العامة العسكرية بالبليدة، بعد أن رأت أن هذه القضية ليست من اختصاص القضاء العسكري، تخلت عنها وأحيل الملف إلى النيابة العامة لمحكمة بئر مراد الرايس.
    不过,卜利达军事检察官随后又决定,该案不属于军事管辖范围,因此中止审理,并将该案移交比尔芒德雷法院检察官处理。
  • وكمثال على ذلك، فإن مراكز الإعلام في أفريقيا جنوب الصحراء التي لا يوجد فيها حاليا موظفون تقنيون، ترسل أخبارها وصورها حاليا إلى مشرف الموقع في بريتوريا لتحديث مواقعها على الإنترنت عن بعد.
    例如撒南非洲的各个新闻中心没有技术人员,现在把它们的新闻和图像送交比勒陀利亚中心的网站技术主管,以遥控方法刷新它们的网站。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2