تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

产生地 أمثلة على

"产生地" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بعض الأعمال الألكترونية يمكنها عمل بعض الشقوق، أحياناً!
    相同情况还可能产生地裂 有时
  • عندما بدأوا فترة عملهم، مثل هذا لصباح حدث الزلزال، حسناً؟ !
    板块移动时产生地震,对吗?
  • أما نفايات المختبرات الملوثة بأمراض معدية فينبغي تعقيمها في مكانها للتقليل من خطورتها.
    传染性试验室废物应在产生地点高温消毒,以减少其危害性。
  • 102- وتتطلب الإدارة السليمة بيئياً بجمع الإطارات من المكان التي أنتجت فيها ونقلها إلى مكان لتخزينها.
    环境无害管理要求将轮胎从产生地收集并运输到储存地。
  • ثالثا، يتطلب الأمر تطبيق مبدأ القرب الذي يقضي بمعالجة النفايات في أقرب محل ممكـــن مـــن مصــدرها.
    第三,需要采用就近的原则,尽可能就近在废物产生地点进行处理。
  • وقد يكون هذا محاكم الدولة التي حدث فيها فعل أو إهمال تسبب في ضرر أو الدولة التي نشأ فيها الضرر().
    这可以伤害行为或不行为实施地或者灾害产生地国家的法庭。
  • أما تدوير النفايات ذو الحلقة المفتوحة فيعني أن النفايات تغادر المكان الذي تتولد فيه، وتُرسل إلى أماكن أخرى لإعادة التدوير
    开环回收利用是指废料离开产生地,送到其他地方进行回收利用。
  • وتضم المحفوظات المركزية للبيانات التابعة للموقع الشبكي قواعد بيانات متخصصة، فضلا عن إمكانية الإنتاج التفاعلي لخرائط نظم المعلومات الجغرافية.
    网站上的中央数据储存库代管各专题数据库以及允许以互动方式产生地图的地理信息系统。
  • وتحتاج التعيينات الحكومية أيضاً إلى أن تكون مبنية على الكفاءة وتمثل البلد بأكمله وتتفادى التصورات السائدة عن الفوارق الإقليمية أو العرقية.
    政府任命官员也需要任人唯贤,并能代表整个国家,避免产生地区或民族不平衡的看法。
  • وستصبح الصين وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية من كبار منتجي النفايات الإلكترونية في السنوات العشر المقبلة (روبنسون، 2009).
    中国、东欧和拉丁美洲将在今后十年内成为电子废物的主要产生地(Robinson,2009年)。
  • ومن الضروري إجراء مسوح ميدانية توطئة لإنشاء قاعدة بيانات تتعلق بكميات النفايات ونوعياتها ومصادر توليد الملوثات الخطرة داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    要进行实地调查,然后建立一个数据库,载录巴勒斯坦被占领土内危险废物的数量、质量和产生地点。
  • وينبغي تعبئة النفايات بصورة جيدة عند نقل نفايات الإيثرات ثنائية الفينيل المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة من أماكن توليدها أو من نقاط الجمع العامة إلى منشآت المعالجة.
    如果要将多溴联苯醚废物从产生地或公共收集点运送到废物处理机构,则应对废物进行适当包装。
  • الأمر الذي قد تتمكن من توفيره الوكالة الإنمائية لبلد الموطن.
    但是,如果投资有巨大的物质和社会影响,可能会产生地方当局可能需要获得帮助才能应对的压力,而母国发展机构或许能够提供这种帮助。
  • وبالمثل، فإن ذخيرة التاريخ والتقاليد الغنية التي تنبثق عنها القيم المحلية تكون غير ذات فائدة تذكر إذا ما تجوهلت هذه القواعد المعيارية عندما تكون الحاجة إليها أمَس.
    同样的,这些准则如果在最需要的关头被抛弃,那么,产生地方价值的悠久历史和传统就变得毫无意义。
  • وبالمثل، فإن ذخيرة التاريخ والتقاليد الغنية التي تنبثق عنها القيم المحلية تكون غير ذات فائدة تذكر إذا ما تجوهلت هذه القواعد المعيارية عندما تكون الحاجة إليها أمَس.
    同样的,这些准则如果在最需要的关头被抛弃,那么,产生地方价值的悠久历史和传统就变得毫无意义。
  • يتراوح الإنتاج العالمي الحالي من النفايات الإلكترونية بين 20 مليون طن و 25 مليون طن سنويا، ينتج معظمها في أوروبا والولايات المتحدة وأستراليا ونيوزيلندا.
    据估计,目前全球每年产生的电子废物数量为2 000万至2 500万吨,主要产生地为欧洲、美国和澳大利亚。
  • وتشمل التدابير المقترحة كفالة أن تخضع الشركات المتعددة الجنسيات لإشراف السلطات الضريبية في الدوائر القضائية التي تقوم فيها بأنشطتها الربحية، ودفع الضرائب المستحقة عليها في جميع أنحاء العالم.
    提议的措施包括,确保跨国公司向对其利润产生地有管辖权的税务机关报税并支付其在世界各地所欠的税赋。
  • وأفاد تشين وآخرون (2009) أن الصين أنتجت 190 مليون طن من النفايات الصلبة الحضرية عام 2004، وبذلك أصبحت أكبر مولّد لهذه النفايات في العالم.
    Chen等人(2009年)报告称,2004年,中国产生了1 900万吨城市固态废物,成为世界上最大的城市固态废物产生地
  • وتعزز البرامج المحسنة الدقة في تحديد مكان الأحداث التي تنتج بيانات عن الهزات الأرضية والذبذبات المائية الصوتية والذبذبات دون الصوتية والنويدات المشعة، ويجري على نحو مستمر تطوير وصقل نظام التحقق بأكمله.
    得到改善的软件正在加强确定产生地震、水声、次声和放射性核素数据的事件的精确性,整个核查系统也在不断发展和改进。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2