تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人力车 أمثلة على

"人力车" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • عدد المدن التي لديها برامج لتحسين درجات الأجرة (العربات ثلاثية العجلات)
    设有人力车改进方案的城市数
  • عدد نظم النقل العام التي أدمجت رسميا درجات الأجرة (العربات ثلاثية العجلات)
    人力车正式接乘的公共交通系统
  • ويتم الدوران بالعربة حول موقع مركزي، بنصف قطر طولـه حوالي 30 كيلومتراً.
    人力车在一个半径约30公里的中心地带行驶。
  • وهو بصفة أساسية حاسوب موصول بالإنترنت ومثبت بعربة تجرها دراجة، مجهزة هي أيضاً بمولد كهرباء يعمل بوقود الديزل.
    实际上这是一个固定在三轮人力车上的互联网电脑,还装有一个柴油发电机。
  • وسيدعم هذا الصندوق أنظمة النساجين، وجامعي نبيذ النخيل، وساحبي عربات الريكاشة، وعمال إنتاج سجائر ال " بيدى " ، وغيرهم.
    该基金支持为纺织工人、椰酒制造工人、人力车夫、卷烟工人等制定相关保障方案。
  • ويشكل العمال في الاقتصاد غير النظامي مجموعة متعددة العناصر تضم الباعة الجائلين، وسائقي عربات الريكشو، وعمال صناعة الملابس بالمنازل، وعمال اليومية.
    非正规经济劳动者包括各行各业,其中有街头摊贩、人力车夫、以家为作坊的制衣工、以及每天的临时工。
  • وهناك مسوغ أقوى لأن يوفر القطاع العام الدعم لتحقيق ابتكار تكنولوجي في المركبات التي تحركها الطاقة البشرية وأن لا يوفر الدعم لتكنولوجيات أنواع الوقود البديلة التي لم تُثبت نجاحها بعد.
    公共部门更有理由支持人力车辆的技术革新,而不是支持未经证明有效的代用燃料技术。
  • حيث قام الاتحاد الهندي لرابطات الأمم المتحدة مع أعضاء من منظمة الروتاري بتنظيم فحوص للكشف عن السل بين 200 من سائقي عربات الريكشو وقاطني العشوائيات وذلك بمساعدة من مركز مشفى الأبحاث والتخصص.
    印度联合国协联和扶轮社在专科医院和研究中心的帮助下为200位自动人力车司机和贫民窟居民进行结核病筛查。
  • كما أنشأت الحكومة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي لفائدة عمال القطاع غير المنظم والبالغ عددهم 433 مليون عامل بمن فيهم النساجون وعاصرو نسغ النخيل وسائقو الريكشوه والعاملون في صناعة سجائر البيدي والنساء العاملات.
    政府还为无组织工人建立了全国社会保障基金,惠及4.33亿无组织行业的工人,包括纺织工、棕榈汁采集者、人力车夫、比迪烟工人和女工。
  • ومع أن عربات الجر الثنائية العجلتين وعربات الباعة تضطلع بدور حاسم في توفير الفرص الوظيفية وخدمات النقل في الكثير من البلدان المنخفضة الدخل، ولا سيما للنساء والمسنين، فإن الحكومات تواصل تقييد استعمال هذه العربات.
    虽然人力车和手推车在许多低收入国家发挥关键作用,提供就业机会和运输服务,尤其是为妇女和老年人提供这种机会,但各国政府仍限制这两者的使用。
  • والمرأة بما في ذلك المرأة الريفية الفقيرة، التي تهاجر لتعمل خادمة في المنازل، كثيرا ما تعود إلى وطنها لتُقيم مشروعا صغيرا، مثل شركات لتأجير عربات الجر الثلاثية العجلات في نيبال، أو شركات إرشاد سياحي ومحلات تجارية لبيع معدات الغوص في منطقة البحر الكاريبي، ومحلات بقالة صغيرة في أفريقيا.
    作为家庭佣工移徙的妇女,包括农村贫穷妇女,通常会在返回之后自创小企业,例如尼泊尔的汽车-人力车租赁业、加勒比地区的导游业和潜水器材店以及非洲的小杂货店。
  • وقد نُفّذ بعض الأنشطة المدرة للدخل بفضل دعم من نظام القروض الصغيرة الموجه إلى ما يقرب من 100 من المجموعات والجمعيات العاملة في مجالات الزراعة والبستنة، وتربية الأسماك وتجهيزها، وتجهيز المنهيوت أو الدخن، وصنع الصابون، وخدمات المطاعم، والخياطة والحياكة، ونقل مختلف المنتجات (بعربات الجرّ).
    由于小额信贷计划对近100个团体和协会的支持,在农业和园艺、鱼类养殖和加工、木薯或小米加工、肥皂制造、餐饮、缝纫和针织以及各种产品运输(人力车)领域开展了一些创收活动。
  • تعزيز النقل بوسائل عديمة المحركات - إضافة إلى تدابير السلامة المقترحة آنفا، يتعين على الحكومات أن ترفع القيود المفروضة على استعمال العربات المكشوفة الثلاثية العجلات والدراجات الهوائية على الطرق الحضرية الرئيسية التي تخدم مشاوير قصيرة المسافة وتيسير الحركة باستخدام الكراسي ذات العجلات هو الآخر أمر حاسم الأهمية لتعزيز تنقل المعوقين وكبار السن.
    推动非机动车辆的运输。 除上文介绍的安全措施之外,各国政府还需要不再限制城市主要街道上使用人力车和自行车作短途用途。 方便轮椅的移动对于加快残疾人和老年人的机动性也很关键。
  • وتعالج بعض المدن هذه المشاكل بترخيص قطاع النقل غير الرسمي، وتنظيمه، ووضع معايير للمركبات، واشتراطات للتأمين، وإبعاد دراجات الأجرة المركبية (pedi-cab) وغيرها من المركبات البطيئة عن الشوارع الرئيسية، وتحديد أعداد المركبات، وتعيين محطات انتظار وتحميل خارج الشوارع المكتظة().
    一些城市正在致力解决这些问题,开始发放执照和管制非正式交通部门,订立车辆标准,要求购买保险,不准人力车和其他小型的、行走缓慢的车辆上主要街道,限制车辆数目,并在最繁忙的街道旁边设立车站供候车和上下车。