تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人口金字塔 أمثلة على

"人口金字塔" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الهرم السكاني لليسوتو في عام 2006
    莱索托2006年人口金字塔
  • الهرم السكاني لليسوتو في عام 1996
    1996年人口金字塔
  • الشكل 1- الهرم السكاني لليسوتو في عام 1996 12
    图 1 - 莱索托1996年人口金字塔 13
  • الشكل 2- الهرم السكاني لليسوتو في عام 2006 12
    图 2 - 莱索托 2006年人口金字塔 13
  • وتظهر دراسة تناولت الهيكل الهرمي السكاني للبلاد التحديات المرتقبة في هذا المجال.
    对国家人口金字塔的调查,揭示了在这方面面临的挑战。
  • فالهرم العمري لسكان البلد يبين حدوث انخفاض في الفئات الأصغر عمراً في القاعدة وحدوث زيادة في الفئات الأكبر عمراً (انظر الشكل 1).
    国家人口金字塔呈现出未成年人群体减少和老年人增多的现象(见图1)。
  • ويتمّيز الهرم السكاني في بوليفيا بأن 57 في المائة من أهالي البلد كانوا دون 18 سنة من العمر عام 2005.
    玻利维亚人口金字塔结构的特征是,2005年我国人口有57%年龄在18岁以下。
  • ويعيش في أسفل هذا الهرم معظم السكان، أي الهنود اﻷصليون في منطقة آلتو بﻻنو أو في الجبال أو أدغال اﻷمازون.
    人口金字塔底部是人口的大部分,即阿尔托-普拉诺或山区和亚马孙丛林土着印第安人。
  • 8- تعتبر اللغة العربية هي اللغة الرسمية في دولة قطر، ويعتنق القطريون الدين الإسلامي، والغالبية العظمى من السكان من أهل السنة.
    2010年人口金字塔 8. 阿拉伯语是卡塔尔的官方语言。 卡塔尔人信仰伊斯兰教,其中绝大部分是逊尼派穆斯林。
  • وفي بعض البلدان تُعيد هذه الاتجاهات تشكيل الهرم السكاني التقليدي ليتخذ شكل " مدخنة سكانية " قاعدتها المؤلفة من الشباب والأطفال آخذة في التقلص.
    在一些国家,此类趋势使传统的人口金字塔变成 " 人口烟囱 " ,由青少年和儿童组成的金字塔基底越变越窄。
  • وتشدد باراغواي، تمشيا مع ما يطلق عليه هرمها السكاني، على نشر المعلومات من أجل إحداث تغيير في السلوك بين صفوف أصغر أبنائها سنا، ممن هم لسبب أو آخر خارج النظام التعليمي.
    根据其所谓的人口金字塔,巴拉圭强调必须在其最年轻的公民中,包括出于某种原因处于教育体系之外的公民中,传播实现行为改变的信息。
  • ثم جاء الاهتمام الخاص الموجه إلى المسائل المتصلة بالشباب ليشكل موضوعا شاملا، في منطقة تُمثل فيها شريحة السكان الشباب نسبة مرتفعة في الهرم العمري، مما يشكل نقطة تضاف إلى أهمية إطار التعاون الإقليمي.
    该区域青少年人口在人口金字塔中占的比例很高,青年问题是一个跨越各专题的问题,对该问题的特别重视进一步增强了区域合作框架的相关性。
  • وتتيح طفرة الشباب إمكانات إيجابية لتحقيق مكاسب اقتصادية من خلال استثمارات ومؤسسات سليمة، ولهذا السبب يجب على العالم المتقدم النمو والعالم النامي أن يعملا معا للمساعدة في تحقيق التوازن في الهرم السكاني العالمي.
    青年人口暴增为通过正确的投资和机构创造经济成果提供了积极的潜力,这就是为什么发达国家和发展中国家必须一致努力,帮助平衡全球人口金字塔
  • ونتيجة لهبوط معدل المواليد وزيادة متوسط العمر المتوقع، يتوقع أن تشهد اليابان انخفاضا في عدد السكان وتزايدا في عدد المسنين وانخفاضا في معدل الخصوبة، وأن يتغير شكل الهرم السكاني من رسم بياني على شكل برميل إلى هرم معكوس.
    由于出生率下降,平均预期寿命延长,预计日本将经历人口减少和老龄化,以及低生育率,预计人口金字塔的形状也将从筒形图变为倒金字塔形图。
  • تشهد المنطقة العربية، التي تغطيها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، تحولا ديمغرافيا أخذت تنخفض فيه المعدلات المرتفعة في الولادات والوفيات، وهو ما يؤدي إلى مرحلة انتقالية في بنية الأعمار وإعادة تشكيل الهرم السكاني.
    西亚经济社会委员会(西亚经社会)覆盖的阿拉伯区域正在经历出生率和死亡率由高到低的人口结构转型,这正在引领一场年龄结构转型和人口金字塔的重塑。
  • فقد كان أكثر من نصف المكاسب من نصيب فئة الأكثر ثراء من السكان التي تمثل نسبة 5 في المائة، في حين عاد ما نسبته 5 في المائة أو أقل من الدخل العالمي إلى كل جزء من أجزاء العشرين في إطار الشريحة السفلى التي تضم نسبة 90 في المائة من السكان.
    一半以上的收益流向比重为5%的最富裕人群,而在人口金字塔底层的比重为90%的各类人口群体仅获得全球收入的5%或更少。
  • 598- أدّت التغيُّرات التي طرأت على الهرم السكاني إلى إحداث تحوُّل ديمغرافي أثر على الصورة الوبائية العامة مع زيادة الطلب على علاج أمراض من قبيل السكّري وارتفاع الضغط وهي أمراض أكثر تعقيداً وتكلفة وتؤثر أساساً على الكبار.
    人口金字塔的变化导致了人口转型,这对流行病学产生了影响,并伴随着糖尿病和高血压等病的治疗需要的增加,这些疾病更加复杂,费用更昂贵,主要影响到成年人。
  • 36- وقد أُجريت أول دراسة استقصائية وطنية عن الصحة الجنسية في عام 2009 من منظور جنساني، وطُبقت على المجموعة السكانية التي يتجاوز عمرها السادسة عشرة، وتناولت الخصائص بحسب الفئة العمرية، دون تحديد السن في الشرائح العليا من الهرم السكاني.
    2009年首次进行了结合性别观点的国家性健康调查,调查涵盖了所有16岁以上的人口,从而突出显示了某些年龄组别的具体差异,而且在人口金字塔上层部分没有划分年龄组别。
  • 17- ويتوافق الهيكل العمري الحالي لسكان غواتيمالا مع شكل الهرم السكاني الأكثر كلاسيكية أي قاعدة عريضة تمثل السكان الشباب وتضيق تدريجياً وبشكل حاد أكثر ابتداء من سن 30 سنة لتنتهي إلى قمة ضيقة جداً تكاد تكون منعدمة ابتداء من سن 75 عاماً.
    危地马拉人口的年龄结构当前仍沿袭着最为传统的人口金字塔模式:最底层人数最多的是年轻人,随着向上年龄段的人口规模逐渐收缩,30岁年龄段位于塔中部,之后越往上越少,75岁以上人口几乎没有。
  • ونظرا لأن البلدان التي تقل أعمار أكثر من 60 في المائة من سكانها عن ثلاث سنوات هي أكثر عرضة لتجدد اندلاع النزاعات المدنية بها بمقدار ثلاث مرات على الأقل من البلدان ذات الهياكل العمرية السكانية الأكثر نضجا، يزودنا النمو السكاني وأهرامات أعمار السكان ذات القاعدة المتضخمة بجانب من تفسير مظاهر عدم الاستقرار الممتد عبر أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    由于30岁以下人口占总人口60%以上的国家爆发新的国内冲突的可能性至少是具有更成熟的人口年龄结构的国家的四倍,人口增长和底部庞大的人口金字塔是形成整个非洲、中东和南亚不稳定弧形带的部分原因。