تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人员职业操守股 أمثلة على

"人员职业操守股" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وحدات التحقيقات والوحدات المعنية بسلوك الأفراد
    调查与人员职业操守股
  • وتعكف عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا على تعيين موظفين لوحدة سلوك الموظفين التابعة لها.
    联科行动还在为人员职业操守股征聘人员。
  • وقالت إن وفد بلدها يتطلع لمناقشة دور وحدات سلوك الأفراد في هذا الصدد.
    美国代表团期望讨论人员职业操守股在该方面的作用。
  • وهناك اعتمادات مخصصة للوحدات المعنية بسلوك الأفراد في ميزانيات الفترة 2005-2006.
    2005-2006期间的预算为人员职业操守股编列了经费。
  • ويمثل اقتراح الأمين العام الحد الأدنى من الموارد المطلوبة للوحدات المعنية بسلوك الموظفين.
    秘书长的拟议预算体现了人员职业操守股的最低资源需求。
  • وقال إن وفده يدرك كذلك أن وظائف البعثة، بما فيها وظائف وحدة مراقبة سلوك الموظفين، وقد أنشئت على أساس أنها وظائف مؤقتة.
    它还了解,所规定的该特派团内的员额,包括人员职业操守股内的员额都是临时性的。
  • (ج) وفي البعثات الميدانية، سوف تقدم الوحدة المعنية بسلوك الأفراد تقاريرها إلى رئيس الأركان وستكون لها صلة مباشرة بالممثل الخاص للأمين العام.
    (c) 在外地特派团,人员职业操守股将向参谋长报告工作,并可以直接接触秘书长特别代表。
  • يُجري كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام مناقشة حاليا لتشغيل وحدة مقترحة تعنى بسلوك الأفراد في عدد من عمليات حفظ السلام.
    监督厅和维持和平行动部目前正在讨论在一些维持和平行动内拟设的人员职业操守股的运作问题。
  • كما أن النرويج تدعم بشكل كامل إنشاء وحدة معنية بسلوك الأفراد للتأكد من أنهم يمتثلون لمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة ومن إنفاذها.
    挪威也完全支持设立人员职业操守股,以协助防止和查明不当行为,并确保遵守联合国的行为标准及其执行。
  • (ط) ورغم أن الوحدات المعنية بسلوك الأفراد سيكون مقرها في مكتب رئيس الأركان، يمكن إنشاء مكتب اتصال في أنحاء أخرى من منطقة البعثة، حسب الاقتضاء.
    (i) 虽然人员职业操守股将设在参谋长办公室内,但如有需要,还将在任务区域内其他地方设立联络处。
  • وأضافت أن وفد بلدها يشعر بالقلق إزاء الاقتراح القاضي بتأسيس وحدة تعني بسلوك الأفراد، توضع تحت الركن الإنساني وليس في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام.
    美国代表团也关切在特派团的人道主义支柱下,而非在秘书长特别代表办公室里设立人员职业操守股的提议。
  • ويرى المكتب أن الوحدة المعنية بسلوك الأفراد تضطلع بدور حيوي في منع الاستغلال والإيذاء الجنسيين من خلال تطبيق تدابير وقائية وتنفيذ حملة إعلامية قوية.
    监督厅将人员职业操守股视为在通过采取预防措施和开展强有力的宣传运动来预防性剥削和性虐待方面可发挥关键作用的部门。
  • وأخيرا، وفيما يتعلق بمسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في البعثة، فإن الميزانية المقترحة للفترة 2005-2006 ستتضمن طلبات أكثر تفصيلا للموارد اللازمة لإنشاء وحدة معنية بسلوك الأفراد.
    最后,关于联刚特派团中的性剥削和性虐待问题,2005-2006年概算中将包括设立人员职业操守股所需的较详细资源请求。
  • إن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 28 من تقرير اللجنة الخاصة، المتعلقة بالقدرة على معالجة سوء السلوك تستلزم إحداث وحدات معنية بسلوك الأفراد في المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    要执行特别委员会报告第28段有关有关处理不当行为的能力的建议,就必需在总部及维持和平特派团设立人员职业操守股
  • وعلاوة على ذلك، تقدم الفقرة 27 من الإضافة معلومات عن التعاون بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بتشغيل الوحدات المقترحة المعنية بسلوك الأفراد في عدد من عمليات حفظ السلام.
    此外,增编第27段提供了资料,说明监督厅和维持和平行动部在一些维持和平行动的拟议人员职业操守股运作方面的合作。
  • وعلاوة على ذلك، استُحدث منصب الموظف المعني بسلوك الموظفين في أربع بعثات لحفظ السلام وكان لدى اللجنة ما يشجعها على تأييد إنشاء وحدات معنية بسلوك الموظفين في المقر وفي بعثات حفظ السلام من أجل زيادة تعزيز الجهود المبذولة.
    此外,在四个维持和平特派团设置了人员行为干事,并鼓励委员会支持在总部和维持和平特派团设立人员职业操守股,以进一步加强努力。
  • ورغم ذلك، فهو يخشى أن يؤدي إنشاء وحدات لسلوك الأفراد في نيويورك وفي جميع البعثات في الفترة 2005-2006 والفترة 2006-2007 إلى ازدواجية في العمل، تكون لها بدورها، آثار مالية.
    但是,他担心的是,在纽约和所有特派团在2005-2006年和2006-2007年设立人员职业操守股将会造成工作重叠,这反过来也会产生所涉经费问题。
  • (د) وفي البعثات، سوف تنشئ الوحدة المعنية بسلوك الأفراد آليات لتلقي الشكاوى المتعلقة بسوء سلوك الأفراد، وكذلك لاستعراض الوقائع والتثبت منها، وإحالة الشكاوى بشأن ادعاءات سوء سلوك الأفراد، ووضع وتنفيذ تدابير أخرى لتحديد هذا الشكل من سوء السلوك، حسب الاقتضاء؛
    (d) 在特派团中,人员职业操守股将设立机制,受理关于人员不当行为的投诉,审查、核实并转递关于所指称的人员不当行为的投诉,酌情制定和执行识别此种不当行为的其他措施。
  • (هـ) ولدى توفير رد على سوء السلوك، ستقدم الوحدات المعنية بسلوك الأفراد توجيها تقنيا للتحقيقات الأولية ولمجالس التحقيق بشأن الإجراءات التأديبية والمبادئ التوجيهية في إدارة عمليات حفظ السلام، كما ستؤمن الاتصال مع المقر بشأن متابعة التحقيقات في سوء سلوك الأفراد؛
    (e) 特派团的人员职业操守股在对不当行为作出回应时,将就维和部的纪律程序和指导方针向初步调查人员和调查委员会提供技术指导,并将就调查人员不当行为的后续工作同总部进行联络。