تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人类疾病 أمثلة على

"人类疾病" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتنتشر في السودان طائفة واسعة النطاق من اﻷمراض البشرية.
    苏丹境内普遍存在许多类型的人类疾病
  • ويمكن للتكنولوجيا النووية أن تحد من وطأة الأمراض البشرية وأن تساهم في تحسين الصحة الحيوانية وفي مكافحة الآفات.
    核技术能够减轻人类疾病的影响,并有助于动物保健和虫害防治。
  • (أ) مواصلة التشجيع على إجراء بحوث بهدف فهم آلية النشاط الإشعاعي المنخفض الجرعة الذي قد يساهم في إصابة الإنسان بالمرض؛
    (a) 继续鼓励研究对可致人类疾病的低剂量辐射作用的机理认识;
  • وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    注意到国际社会在发展、消除贫穷和消灭危害人类疾病方面面临的新挑战,
  • وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    铭记国际社会在发展、消除贫穷和消灭危害人类疾病方面面临的新挑战,
  • وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي تبتلى بها البشرية،
    铭记国际社会在发展、消除贫穷和消灭危害人类疾病方面面临的新挑战,
  • وسينشأ عن القضاء على الأمراض البشرية الرئيسية أيضاً آثار تآزرية في دعم التقدم لتحقيق العديد من الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    消灭主要人类疾病还产生协同效应,支持在其他许多千年发展目标方面取得进展。
  • (ز) التعاون في مجال إدارة ومكافحة الحيوانات الضارة والأعشاب الضارة، وناقلات الأمراض البشرية والحيوانية، والأمراض الحيوانية والنباتية؛
    在病虫害、杂草、人类疾病和动物疾病传媒及影响动植物的疾病管理和控制方面开展合作;
  • يُقدر الضرر على الإقتصاد العالمي الناجم عن التلوث البحرى بمياه المجارير بالنسبة لما يسببه من أمراض للإنسان وتدهور للصحة، بحوالي 13 بليون دولار.
    人类疾病和健康受损情况而言,因海洋遭受污染而产生的全球经济影响可能高达近1,300亿美元。
  • ولهذا السبب، سعت اللجنة إلى الاستفادة تماما من التقدّم المحرز حديثا في المعارف التي تمخّضت عنها الدراسات التجريبية وفي فهم الأساس الآلي للمرض الذي يصيب الإنسان.
    鉴于此,委员会寻求充分利用近期实验研究在知识上取得的进展,以及对人类疾病机理基础的理解。
  • إعلان مرافق إنتاج اللقاحات الإنتاج الخاصة باللقاحات البشرية تغيير تقني أملاه تقسيم الاستمارة " زاي " إلى قسمين هما اللقاحات التي تقي من الأمراض البشرية واللقاحات التي تقي من الأمراض الحيوانية.
    因将预防人类疾病疫苗和预防动物疾病疫苗分开而把表格G分裂开,从而引起技术性变化
  • وبالنسبة للعديد من المنتجات والنماذج الجديدة، ثبت عملياً جانب الأمان وسلامة المبدأ بيد أنه لا توجد أدلة على آثار الاعتلال لدى البشر (تجارب المرحلة الثالثة).
    很多新产品和新范式的安全性和原理已得到验证,但目前缺乏对于人类疾病发病率影响(第三期试验)的相关证据。
  • وفيما يخص العديد من منتجات ونماذج جديدة، تبينت سلامة استخدامها وصحة مبدأها وإن كانت تنقص الآن الأدلة على تأثيرها على صحة البشر (تجارب المرحلة الثالثة).
    很多新产品和新范式的安全性和原理已得到验证,但目前缺乏对于人类疾病发病率影响(第三期试验)的相关证据。
  • تركز المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على أن مسببات الأمراض الحيوانية تمثل خطراً على صحة الحيوان والإنسان على السواء (60 في المائة من الأمراض البشرية هي حيوانية المصدر).
    动物卫生组织和粮农组织都强调,动物病原体对动物和人类健康都构成危险(人类疾病有60%源于动物性疾病)。
  • وبما أن أمراضا معينة ترتبط بظروف معينة من حيث المعالم الطبيعية والبيئة فان دراسة تلك اﻻرتباطات يمكن أن تتيح أدوات بحثية يتسنى بها تحديد أوقات وأماكن تفشي اﻷمراض البشرية في العالم في المستقبل .
    由于某些疾病与特殊地形和环境条件有关,研究这些相关性可以提供能够确定未来人类疾病全球性爆发的时间和地点的研究工具。
  • وتركز هذه البرامج على تحسين الإدارة التنفيذية للزراعة وأحواض الأنهار واستحداث نُظم إنذار مبكر للفيضانات، وحالات الجفاف، وأزمات الأمن الغذائي، وجوائح الأمراض البشرية، وأمراض الماشية والآفات الزراعية.
    这些方案的重点在于改进对农业与河流流域的业务管理,并为洪水、旱灾、粮食安全危机、人类疾病的流行、牲畜疾病和农业害虫等开发早期预警系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2