تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人类福利 أمثلة على

"人类福利" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويمثل الرفاه البشري جزءا أساسيا في فكرة التنمية اﻻقتصادية وقياسها.
    人类福利是经济发展概念和衡量标准的核心。
  • وينبغي أﻻ تصبح المياه عامﻻ محدا للتنمية المستدامة ورفاه البشر.
    水不应当成为限制可持续发展和人类福利的因素。
  • وينبغـــي أﻻ تصبح المياه عامﻻ يحد من التنمية المستدامة ورفاه البشر.
    水不应当成为限制可持续发展和人类福利的因素。
  • وتنطوي المسؤولية العالمية ضمنا على بعض أشكال الالتزام الأخلاقي بتحقيق الرفاه الإنساني.
    全球责任的含义是对人类福利的某种形式的道德承诺。
  • معالي السيدة أسكالو منكيريوس، وزيرة العمل ورعاية الإنسان في إريتريا
    厄利特里亚劳工和人类福利部长阿斯卡鲁·门克奥斯夫人阁下
  • تعتبر البيئات الساحلية والبحرية السليمة عنصراً أساسياً لرفاهة البشر والتنمية المستدامة.
    健康的沿海和海洋环境是人类福利和可持续发展的必要条件。
  • ويتعين أن يكون الفرد في مركز جميع السياسات، ويتعين أن تكون الاقتصادات في خدمة رفاه البشرية.
    人必须居于促进人类福利的所有政策和经济体系的中心。
  • وتوجد علاقة وثيقة بين صحة نظام الأرض الإيكولوجي ورفاه وأمن وسلم الإنسان.
    地球生态系统的健康与人类福利、安全与和平之间有着密切关系。
  • ويتعين النظر بجد في الشواغل المتعلقة بآثار العولمة على رفاهة البشر ونوعية البيئة.
    必须认真审议人们关切全球化对人类福利和环境质量的影响的问题。
  • لقد ازداد حجم التعاون الدولي بسبب تزايد تكريس التطبيقات الفضائية لتعزيز رفاه البشرية .
    由于空间应用日益注重增强人类福利,国际合作的规模已相应扩大。
  • وقد عقدت منذ عام ١٩٩٢ سلسلة من مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية الهادفة الى تعزيز رفاه البشرية.
    从1992年开始联合国召开了一系列改善人类福利的重要会议。
  • وطبقا لمعظم مقاييس الرفاه اﻻقتصادي والبشري، تعتبر أقل البلدان نموا متخلفة عن الركب إلى حد خطير.
    按照大多数经济和人类福利的衡量尺度,最不发达国家均远远落后。
  • الاقتصادية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    我们也认识到,它们与人类福利及社会经济发展,包括实现千年发展目标拥有协同关联。
  • ويؤثر فقدان خدمات النظام الإيكولوجي()، الذي يقترن به هذا التغير تأثيراً مباشراً في رفاه الإنسان وأمنه وفي التنمية البشرية.
    随之产生的生态系统服务 的丧失直接影响到人类福利、发展和安全。
  • وتترتَّب بالفعل على تأثيرات التغيُّرات المعقدة غير الخطية في نُظم الأرض عواقب خطيرة بالنسبة للرفاه البشري.
    地球各系统中复杂的非线性变化产生的影响已经给人类福利带来了严重后果。
  • ويمكن أن تؤدي هذه الضغوط إلى ظهور حقوق احتكارية في ميدان ستكون له أهمية جوهرية بالنسبة لرفاه الإنسان.
    80 这种压力可能会在对人类福利极为重要的一个领域导致产生垄断权利。
  • وقال إن اللجنة الثانية يجب أن تبذل قصارى جهدها لإيجاد سبل لتنظيم تلك الطاقة لتصبح إنجازات عملية لما فيه خير البشرية.
    第二委员会必须努力寻求方法,为了人类福利将该力量变成实际的现实。
  • وأشير إلى أن إنتاج الوقود الأحيائي من الحبوب غير مستدام من حيث تكاليف الرعاية الاجتماعية والتكاليف البيئية.
    有的与会者指出,就人类福利和环境代价而言,用玉米生产生物燃料是不可持久的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3