人道主义对话中心 أمثلة على
"人道主义对话中心" معنى
- مركز هنري دونانت للحوار الإنساني
亨利·迪南人道主义对话中心 - مركز هنري دونان للحوار الإنساني
亨利·迪南人道主义对话中心 - مركز هنري دونان للحوار في المجال الإنساني
亨利·迪南人道主义对话中心 - وركز عمل المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني على الآثار الصحية للأسلحة.
武器对健康的影响是裁研所、裁军事务部和人道主义对话中心的工作重点。 - واستُكملت هذه المبادرات الرسمية أيضاً بوساطة وراء الكواليس أجراها مركز الحوار الإنساني القائم في جنيف.
这些正式举措还得到设在日内瓦的人道主义对话中心的幕后调解的补充。 - كاتيا باباجياني، مديرة قسم دعم السياسات والوساطة، مركز الحوار الإنساني، جنيف، سويسرا
Katia Papagianni博士,瑞士日内瓦人道主义对话中心政策和调解支助主任 - وقد عمل المكتبُ والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية على تيسير عملها وقدم لها مركز الحوار في المجال الإنساني الدعمَ التقني.
中非支助组以及法语国家国际组织推动了该委员会的工作,人道主义对话中心提供了技术支持。 - وقدمت إلى المجلس إحاطتان من البروفيسور كيث كروز من المعهد العالي للدراسات الدولية وكيث بوشانان من مركز الحوار الإنساني.
委员会听取了国际问题研究生院Keith Krause教授和人道主义对话中心凯特·布坎南的情况介绍。 - وبالإضافة إلى ذلك، واصلت السويد دعم الصندوق الاستئماني للعدالة والأمن التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومركز الحوار الإنساني، الذي يركز جهوده على تحقيق المصالحة، إلى جانب مؤسسات أخرى.
此外,瑞典继续支持开发署司法和安全信托基金,和以和解作为努力重点的人道主义对话中心,以及另一些机构。 - مركز هنري دونانت للحوار الإنساني مؤسسة مستقلة مقرها في جنيف، ولديها مكاتب إقليمية في نيروبي وسنغافورة، كما لديها وجود في نيويورك.
亨利·迪南人道主义对话中心是一个独立的基金会,其总部设于日内瓦。 它在内罗毕和新加坡设有区域办事处,在纽约设有代表处。 - والتقى في جنيف مع أعضاء مركز الحوار في المجال الإنساني وناقش أعمال التحضير للحوار، والتعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى والمركز دعما لتلك العملية.
在日内瓦,他会见了促进人道主义对话中心负责人,讨论对话的筹备工作和中非支助处和中心如何合作支持这一进程。 - وينجز الكثير من هذا العمل بالشراكة الوثيقة مع المنظمات غير الحكومية، مثل مبادرة إدارة الأزمات، ومركز الحوار الإنساني، والمركز الأفريقي للتسوية البناءة للنـزاعات، وأكاديمية فولك برنادوت.
这项工作的大部分是在与非政府组织密切合作开展的,包括危机管理倡议、人道主义对话中心、非洲建设性解决争端中心以及福尔克·纳多特学院中心等。 - ولكفالة المعالجة السريعة لجميع العقبات التي تحول دون إجراء الحوار، أجرى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومركز الحوار في المجال الإنساني مشاورات مع جميع أصحاب المصلحة الوطنيين بغرض التوصل إلى توافق في الآراء.
为迅速消除开展对话的所有障碍,中非支助处和促进人道主义对话中心就此同全国所有利益攸关者进行协商,以便达成协商一致。 - بيترسن مساعد المفوض السامي لشؤون اللاجئين؛ والسيد مارتن غريفيث مدير مركز هنري دونانت للحوار الإنساني؛ والآنسة راندال فورسبرغ مديرة معهد دراسات الدفاع ونزع السلاح.
参加讨论人员为难民事务助理高级专员索伦·杰森-彼得森先生,享利·杜南特人道主义对话中心主任马丁·格里菲思先生和防务和裁军研究所主任兰德尔·福斯伯格女士。 - بيترسن مساعد المفوض السامي لشؤون اللاجئين؛ والسيد مارتن غريفيث، مدير مركز هنري دونانت للحوار الإنساني؛ والسيدة راندال فورسبرغ، مديرة معهد دراسات الدفاع ونزع السلاح.
参加讨论人员为难民事务助理高级专员索伦·杰森-彼得森先生,享利·杜南特人道主义对话中心主任马丁·格里菲思先生和防务和裁军研究所主任兰德尔·福斯伯格女士。 - وفي تلك الأثناء، تواصلت المشاورات بين قادة اتحاد القوى الوطنية، الذي يمثل ائتلاف أحزاب المعارضة، والحكومة، بواسطة المستشار الرئاسي مبانغوت وبتيسير من مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومركز الحوار في المجال الإنساني.
同时,反对党联盟国家有生力量联盟领袖与政府在中非支助处和促进人道主义对话中心的协助下,通过总统顾问姆班古特的干预继续进行协商。 - وهو يعمل أيضا عضوا في لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات مكتب العمل الدولي بجنيف وتوصياته. وشغل منصب أول رئيس لمركز هنري دونان للحوار الإنساني في جنيف، الذي يضطلع بالوساطة في النزاعات بين الدول وداخلها.
他还是国际劳工局公约和建议执行问题专家委员会成员(日内瓦);日内瓦亨利·杜南人道主义对话中心第一任主席,负责各国间以及国家内部的冲突调解工作。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2