تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人道主义紧急情况处 أمثلة على

"人道主义紧急情况处" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد يكون هذا المشروع بمثابة نموذج لحالات الطوارئ الإنسانية في المستقبل.
    这一项目可以作为今后人道主义紧急情况处理的一项典范。
  • تقديم الخدمات الفنية للجلسات - الجلسات العامة وجلسات اللجنة الثالثة (فرع حالات الطوارئ الإنسانية) (2)؛
    a. 实质性会议服务。 全体会议和第三委员会会议(人道主义紧急情况处)(2);
  • 18 وظيفة برتبة ف - 5 لنائب رئيس لفرع الاستجابات الإنسانية لحالات الطوارئ (المرجع نفسه، الفقرة 27 - 36).
    六.18. 一名P-5,纽约人道主义紧急情况处副处长(同上,第27.36段)。
  • 26-33 وأنشئت شعبة التنسيق والاستجابة نتيجة إدماج فرع حالات الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف.
    33 协调和应急司是在纽约的人道主义紧急情况处和日内瓦的应急协调处合并后成立的。
  • 22-7 تسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف.
    7 本次级方案的实质性职责应由纽约的人道主义紧急情况处和日内瓦的应急协调处执行。
  • وسيركز فرع حالات الطوارئ الإنسانية في نيويورك على وضع تفاصيل سياسات الأمم المتحدة في مجال التصدي للكوارث وحالات الطوارئ.
    设在纽约的人道主义紧急情况处将把重点放在拟订联合国有关处理灾害和紧急情况的政策上。
  • وثائق الهيئات التداولية - تقارير بشأن حالات معينة من الطوارئ المعقدة والقضايا المتصلة بها استجابة للولايات. (فرع حالات الطوارئ الإنسانية) (10 تقارير)؛
    b. 会议文件。 根据任务提出的有关特定复杂紧急情况和问题的报告(人道主义紧急情况处)(10);
  • 27-44 سيُنفذ هذا البرنامج الفرعي " فرع تنسيق الاستجابات " و " فرع خدمات الطوارئ " التابعان لمكتب جنيف وفرع حالات الطوارئ الإنسانية في نيويورك.
    44 本次级方案将由日内瓦办事处的应急协调处和应急事务处以及纽约的人道主义紧急情况处负责实施。
  • وقام السيد مارتين تشونغونغ أيافور والسيد كيفين كينيدي، رئيس فرع الطوارئ الإنسانية التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    马丹·阿亚福尔·中贡先生和人道主义事务协调厅人道主义紧急情况处处长Kevin Kennedy先生对安理会成员所提评论和问题作出答复。
  • ومع دمج فرع الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف في شعبة التنسيق والاستجابة الجديدة، سوف تتركز الجهود على توفير التوجيه والإرشاد للميدان بشأن مسائل الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية.
    在纽约的人道主义紧急情况处和日内瓦的应急协调处合并成新的协调和应急司后,现在要集中力量就复杂紧急情况和自然灾害问题向外地提供指示和指导。
  • وثائق الهيئات التداولية - ورقات المعلومات الأساسية والبيانات ومذكرات الإحاطة (فرع حالات الطوارئ الإنسانية) (100)؛ تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن (العنصر الإنساني). (فرع حالات الطوارئ الإنسانية (80 تقريرا)).
    b. 会议文件。 背景文件、说明和简报(人道主义紧急情况处)(100);秘书长向安全理事会提交的报告(人道主义部分)(人道主义紧急情况处)(80);
  • وثائق الهيئات التداولية - ورقات المعلومات الأساسية والبيانات ومذكرات الإحاطة (فرع حالات الطوارئ الإنسانية) (100)؛ تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن (العنصر الإنساني). (فرع حالات الطوارئ الإنسانية (80 تقريرا)).
    b. 会议文件。 背景文件、说明和简报(人道主义紧急情况处)(100);秘书长向安全理事会提交的报告(人道主义部分)(人道主义紧急情况处)(80);
  • 22-7 تسند المسؤولية الفنية للبرنامج الفرعي إلى شعبة التنسيق والاستجابة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، التي أنشئت في عام 2004 بعد إدماج فرع الطوارئ الإنسانية السابق في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة السابق في جنيف.
    7 本次级方案的实务职责由人道主义事务协调厅协调和反应司承担,该司系于2004年由此前的纽约人道主义紧急情况处和日内瓦应急协调处合并而成。
  • 26-12 ونظرا لاندماج فرع حالات الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف بحيث أصبحا يشكلان الشعبة الجديدة للتنسيق والاستجابة، سيكون المدير مسؤولا عن إدارة شؤون الشعبة والإشراف عليها عموما وكفالة سير عملها بفعالية وفي الآجال المحددة.
    纽约的人道主义紧急情况处与日内瓦的应急协调处合并为新的协调和应急司后,司长将负责该司的全面管理和监督,并确保该司及时、有效地运作。
  • 5) بفرع حالات الطوارئ الإنسانية في نيويورك ووظيفتي موظفي شؤون إنسانية (وظيفـــة برتبة ف - 4 ووظيفة برتبة ف - 3) بفرع تنسيق الاستجابات في جنيف ستكون مسؤولة عن تنسيق الاستجابات الإنسانية لحالات الطوارئ المعقدة ولحالات الكوارث الطبيعية.
    具体地说,在纽约人道主义紧急情况处副主任(P-5)和日内瓦反应协调处两个人道主义事务干事员额(一名P-4和一名P-3)将负责协调对复杂紧急情况和自然灾害的人道主义反应。
  • قام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، على إثر الاستعراض الإداري، بإنشاء هيكل أمانة فعال، تندمج بموجبه المهام المتعلقة بالكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في كامل دوائر المكتب، مع توحيد هيكل العمل المكتبي التوجيهي في كل من نيويورك (فرع حالات الطوارئ الإنسانية) وجنيف (فرع التنسيق والاستجابة).
    继管理审查之后,该厅已建立一个有效率的秘书处结构,将整个厅的自然灾害和复杂紧急情况的处理职能合并,包括建立一个统一的主管干事结构,适用于纽约(人道主义紧急情况处)也适用于日内瓦(应急协调处)。