تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

代书 أمثلة على

"代书" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لقد ناقشته مع نوعين من الرجال المهووسون الصغار و الكبار
    我找了两代书獃子帮我看
  • و أنا لا يهمني أنك رسبتي في إمتحان بيع العقارات
    我不在乎你没拿到代书执照
  • إذ يحل التبادل اﻹلكتروني للبيانات هو ووسائل اﻹبﻻغ اﻹلكترونية اﻷخرى محل المستندات الورقية على نحو متزايد بصورة مطردة.
    越来越多的电子数据交换和其他电子通信手段正取代书面文件。
  • وفيما يتعلق باستخدام الملفات الصوتية الرقمية كبديل للسجلات الرسمية المكتوبة، أعرب عدد من الوفود عن ارتياحهم للمشروع التجريبي الذي تضطلع به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    关于用数字语音文件取代书面正式记录,一些代表团对和平利用外层空间委员会的试验项目表示满意。
  • وقال أحد الوفود إنه ينبغي اعتماد نهج متوازن عند النظر في استخدام الملفات الصوتية كبديل للسجلات المكتوبة، وذلك نظرا إلى أن المحاضر الموجزة تمثل الوثائق الرسمية للاجتماعات.
    一个代表团说,在考虑使用语音文件取代书面记录时应采取平衡做法,因为简要记录属于会议正式记录。
  • وعلى نحو مماثل، خُفِّضت تكاليف الترجمة من خلال زيادة الإيجاز في وثائق الدورات والاستعاضة عن المحاضر الموجزة المكتوبة بالسجلات الرقمية للدورات في عامي 2014 و2015.
    同样,2014年和2015年,通过精简会议文件、用会议数字记录替代书面简要记录,降低了翻译费用。
  • ٦٤١- ويقصد بالفقرتين )١( و)٢( " أن تحﻻ محل اشتراط وجود عقد نقل مكتوب واشتراطي تظهير سند شحن ونقل ملكيته " )٦٤١(.
    第(1)和(2)款 " 均旨在取代书面运输合同的要求和对所持提单签署背书或转让的要求 " 。
  • وإضافة إلى ذلك، نائب المسجل مسؤول أيضا عن كفالة وفاء ظروف اﻻحتجاز بالمعايير الدولية وإقامة التوازن المناسب بين إدارة اﻻحتجاز على نحو منظم من جهة وحقوق المتهمين من جهة أخرى، وينوب عن المسجل.
    此外,副书记官长还负责确保拘禁条件合于国际标准,作到拘禁有条不紊的管理与维护被告权利平衡兼顾,并代书记官长主持工作。
  • وما برح المكتب يطبق منذ وقت قريب نظاما إلكترونيا شاملاً لإدارة الصحة المهنية، مما يسمح بإدارة تدفق العمل بالحاسوب والانتقال نحو استخدام الملفات الطبية الإلكترونية بدلاً عن الملفات الورقية.
    最近该厅一直在实行一个全面的电子职业保健管理系统,这个系统能够对工作流程进行电算化管理,并向电子医疗记录过渡,取代书面档案。
  • كما أن مدى امكانية إحلال الاتصالات الالكترونية محل المستندات الورقية لأغراض هذه الاتفاقية يتوقف إلى حد بعيد على قدرة واستعداد السلطات العمومية في الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية على معالجة تلك المستندات في شكل الكتروني.
    而且,就公约而言,电子通信在何种程度上可以取代书面文件,主要取决于公约缔约国的公共当局是否有能力并且愿意以电子形式处理这些文件。
  • كما أن مدى امكانية الاستعاضة بالاتصالات الالكترونية عن المستندات الورقية لأغراض هذا الاتفاق يتوقف أساسا على قدرة السلطات العمومية في الأطراف المتعاقدة في الاتفاق على معالجة تلك المستندات في شكل الكتروني واستعدادها لذلك.
    另外,对于该项公约来说,电子通信能在多大程度上替代书面单证基本上取决于公约缔约国中的公共当局以电子方式处理这些单证的能力和准备情况。
  • 20- ولأنه يُنظر حتى الآن إلى مفهوم " السيطرة " باعتباره بديلا لشرط الحيازة في عالم البيئة الورقية، فهو يعرّف عادة بطريقة يُركَّّز فيها على هوية الشخص الذي يملك حق إنفاذ مفعول السجل القابل للإحالة.
    由于把 " 控制权 " 视为替代书证环境下对占有的要求,因此,在确定这一概念时通常侧重于有权执行可转移记录的人的身份。
  • وشملت التوصيات الأخرى المعتمدة قيام الدوائر الابتدائية بمعالجة جميع المسائل الإجرائية والإدارية خارج قاعة المحكمة، وزيادة استخدام الأحكام الشفوية عوضا عن القرارات الخطية، وتحديد أولوية الترجمة حسب أهمية الوثائق، وتجنب الترجمة غير الضرورية.
    其他采纳的建议还包括,所有程序和行政事项不应在审判室内处理,审判分庭应更多地使用口头裁决取代书面裁定,按重要程度安排笔译顺序,以及避免进行不必要的笔译等。
  • وشملت التوصيات المعتمدة الأخرى قيام الدوائر الابتدائية بمعالجة العديد من المسائل الإجرائية والإدارية خارج قاعة المحكمة قدر الإمكان؛ واللجوء بقدر أكبر إلى الأحكام الشفوية بدلا من القرارات الكتابية؛ وإيلاء الأولوية لترجمة المواد حسب أهميتها؛ وتجنب ترجمة ما لا لزوم له.
    其他被采纳的建议包括:审判分庭应尽量在审判室外处理程序和行政问题;更多地用口头裁定取代书面裁决;按重要性优先程度安排翻译;以及避免不必要的翻译。
  • وعلاوة على ذلك، لاحظ الفريق العامل أن مدى امكانية احلال الاتصالات الالكترونية محل المستندات الورقية لأغراض تلك الاتفاقيات يتوقف بقدر كبير على قدرة السلطات العمومية في الأطراف المتعاقدة في تلك الاتفاقيات على معالجة تلك المستندات في شكل الكتروني واستعدادها لذلك.
    另外,工作组注意到,对于这些公约来说,电子通信能在多大程度上替代书面单证基本上取决于这些公约的缔约方中的公共当局以电子方式处理这些单证的能力和准备情况。
  • ويُوصى بأن تكثف اليونسكو جهودها لتشجيع ودعم استعادة تراث الشعوب الأصلية والتراث الشفوي، والكتابات القديمة للشعوب الأصلية، بغية الاعتراف بها بوصفها تراثا للبشرية في إطار الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم واتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي.
    建议教科文组织加强努力,促进和支持恢复土着遗产、土着人民的口语传统和古代书写作品,以承认它们为《保护世界文化和自然遗产公约》和《保护非物质文化遗产公约》框架下的人类遗产。