تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

以色列战争 أمثلة على

"以色列战争" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • انهم يريدون -كما يدعون
    他们要求所谓的以色列战争机器
  • ومن شأن التزام الصمت في وجه الآلة الحربية الإسرائيلية أن يقوّض الشرعية الدولية.
    以色列战争机器面前保持沉默,就破坏了国际合法性。
  • وجميع الأسلحة التي ضبطت حتى الآن كانت من مخلفات الحرب الإسرائيلية عام 2006.
    截至目前,所有缴获的武器都是2006年以色列战争中残留下来的;
  • وإذ يؤكد تضامنه التام مع الشعبين الفلسطيني واللبناني في مواجهة العدوان وآلة الحرب الإسرائيلية،
    坚定表示完全支持巴勒斯坦人民和黎巴嫩人民反击侵略和以色列战争机器,
  • وفي لبنان، فرضت عواقب الحرب التي شنتها إسرائيل في صيف عام 2006 قيودا شديدة على سياسات المالية العامة.
    在黎巴嫩,2006年夏天以色列战争的结果严重制约了财政政策。
  • الإسرائيلية في عام 1948 حيث قدّم دعماً لوجستياً لجيش التحرير العربي.
    黎巴嫩参加了1948年发生的阿拉伯---- 以色列战争,为阿拉伯解放军提供后勤支助。
  • وقد استمر بناء المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية في عهد جميع الحكومات منذ الحرب العربية الإسرائيلية عام 1967.
    自1967年阿拉伯-以色列战争以来,在以色列历届政府执政期间都在西岸建立定居点。
  • وظل لبنان أيضا على مدى عقود ضحية لجرائم الحرب الإسرائيلية، التي تعادل أبشع أشكال الإرهاب.
    数十年来,黎巴嫩还一直是以色列战争罪的受害者,这种罪行与最令人发指的恐怖主义毫无二致。
  • وفي عام 1973، أثارت الحرب العربية الإسرائيلية المزيد من الاهتمام بحيازة القدرات الحربية الكيميائية والبيولوجية.
    1973年,阿拉伯-以色列战争爆发,进一步激起伊拉克对获得化学和生物武器作战能力的兴趣。
  • فخلال ساعات الليل قُتل 17 فلسطينيا في ظروف ليس من شأنها إلا أن تضيف دليلا آخر على وحشية الحرب التي تشنها إسرائيل.
    整个夜间有17名巴勒斯坦人被打死,这些情形只能进一步证明以色列战争的残暴。
  • وهكذا فإن آلة الحرب الإسرائيلية قد تسببت خلال الأسبوع الأخير في موت 76 شخصاًً وفي إيقاع إصابات خطيرة بأكثر من 200 1 فلسطيني.
    因此,以色列战争机器在上个星期造成76人殉难,1,200多巴勒斯坦人重伤。
  • ولم توجد أسلحة جديدة ضمن منطقة عمل اليونيفيل، وكانت جميع الأسلحة التي ضبطت حتى الآن من بقايا حرب عام 2006 الإسرائيلية.
    在联黎部队行动区没有发现新的武器,迄今所有缴获的武器都是2006年以色列战争遗留下来的。
  • لقد قرر القادة الإسرائيليون المتعطشون للحروب عدم الاعتراف بالحق المشروع في وجود دولة فلسطينية مستقلة، كما ينص القرار 181 (د-2).
    以色列战争贩子决定不承认第181(II)号决议所规定的、一个独立的巴勒斯坦国存在的合法权利。
  • ويذكر الفصل المتعلق بحروب إسرائيل أن حرب اﻻستقﻻل اندلعت عندما " غزت الجيوش العربية البلد وهاجمت الجاليات والطرق الرئيسية.
    关于以色列战争的这一章指出独立战争是 " 当阿拉伯军队入侵我国和攻击社区和公路时爆发的。
  • إذ ما برحت آلة الحرب الإسرائيلية، المزودة بأسلحة محظورة دوليا من أخطر الأنواع، توطد احتلال إسرائيل للأراضي الفلسطينية والأراضي العربية الأخرى.
    以国际明令禁止的最危险武器武装起来的以色列战争机器,继续巩固以色列对巴勒斯坦和其他阿拉伯领土的占领。
  • يجب على المجتمع الدولي أن يتصدى إلى هذه السياسات والمواقف الإسرائيلية وعليه أن يضع حدا لجرائم الحرب الإسرائيلية، وإرهاب الدولة وغير ذلك من الأعمال الوحشية المرتكبة ضد الشعب الفلسطيني.
    国际社会必须反对以色列这种政策和立场,制止以色列战争罪行、国家恐怖主义和对巴勒斯坦人民所犯的其他暴行。
  • (9) حث الجمعية العامة للأمم المتحدة على أن تنشئ فورا محكمة جنائية دولية لفلسطين من أجل التحقيق مع مجرمي الحرب الإسرائيليين المشبوهين الضالعين في الأعمال الوحشية والعدوانية ضد الشعب الفلسطيني، ومحاكمتهم؛
    ⑼ 敦促联合国大会立即设立一个巴勒斯坦问题国际刑事法庭,以调查和起诉涉及对巴勒斯坦人民实施残暴侵略行径的以色列战争罪嫌疑犯;
  • ففي الساعات الباكرة من ذلك اليوم، وبينما كان سكان قانا نائمين في أمان، كانت آلة الحرب الإسرائيلية تعد لبعضهم مصيرا حالكا مكتوبا بالدم والحزن، حيث استهدفت بقذائفها مبنى سكنيا مؤلفا من ثلاثة طوابق.
    30日凌晨,正当加纳村的平民熟睡之际,以色列战争机器发射导弹攻击一栋3层居民楼房,给其中一些平民带来用鲜血和悲痛背书的厄运。
  • وقد جاء ذلك العدوان، إضافة إلى التهديد بشن مزيد من الاعتداءات، كمحاولة مكشوفة من قِبَل حكومة الحرب الإسرائيلية لتصدير أزماتها الداخلية الكثيرة ولصرف الانتباه عن فشلها في تحقيق الأمن الذي وعدت الإسرائيليين به.
    除了发动进一步侵略的威胁之外,侵略是以色列战争政府输出其国内危机和转移人们注意力的公然尝试,因为它未实现向以色列人民承诺的安全。
  • لقد جاءت جريمة الحرب الإسرائيلية المذكورة بعد التدمير الأخير لمنازل أسر الفلسطينيين المشتبه في قيامهم بعمليات انتحارية، فضلا عن سلسلة التهديدات التي وجهها المسؤولون الإسرائيليون بطرد بعض أفراد أسرهم أو طرد أسرهم بأكملها.
    继最近涉嫌的自杀炸弹手的家人的住宅被毁、以色列官员多次威胁要把这些家人的一部分或全部递解出境之后,现在又发生了上述的以色列战争罪行。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2