تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

任职人数偏低的国家 أمثلة على

"任职人数偏低的国家" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • غير الممثلة الممثلة تمثيلا ناقصا
    任职人数偏低的国家
  • (نسبة الوظائف في الفئات المهنية والإدارية التي تشغلها البلدان غير الممثلة بالقدر الكافي)
    任职人数偏低的国家占专业和管理职类员额的百分比)
  • وأشار المتحدث إلى أن الامتحانات الوطنية التنافسية يمكن أن تيسر توظيف المرشحين المؤهلين من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا.
    国家竞争性考试能促进从任职人数偏低的国家征聘合格的人选。
  • ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتلك المهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    这些是无人任职和任职人数偏低的国家以及有可能成为此类国家的国家。
  • تلاحظ التقدم المحرز منذ عام 1994 في تخفيض عدد البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛
    注意到自1994年以来在减少无人在联合国任职和任职人数偏低的国家方面取得的进展;
  • ويظهر أن مستوى نقص التمثيل قد وصل إلى سقف معين نسبته 5.2 في المائة في عامي 2003 و 2004.
    任职人数偏低的国家数目在2003年和2004年到了5.2%即似乎开始停滞不动。
  • لذا، يقترح وفده إعفاء المرشحين من البلدان غير الممثلة، أو من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، من الحد الأدنى المقترح للسن.
    利比亚代表团因此建议,无人任职或任职人数偏低的国家应不受拟议年龄限制的制约。
  • تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز منذ عام 1994 في تخفيض عدد البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا؛
    赞赏地注意到自1994年以来在减少无人任职或任职人数偏低的国家数目方面取得的进展;
  • تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز منذ عام 1994 في تخفيض عدد البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛
    赞赏地注意到自1994年以来在减少秘书处内无人任职或任职人数偏低的国家数目方面取得的进展;
  • وينبغي إعطاء المرشحين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا الأولوية في الاستقدام والتعيين حتى يتسنى تحقيق التمثيل العالمي في أقرب وقت ممكن.
    在征聘和任用方面,应优先考虑无人任职和任职人数偏低的国家,以便尽快实现普遍代表性。
  • وأضاف أن تلك مسألة تدعو للقلق، وخاصة لأن الاشتراك المقرر لبلده قد تضاعف تقريبا.
    阿拉伯利比亚民众国属于任职人数偏低的国家,这种情况令人关切,尤其是考虑到利比亚分摊的会费大约增加了一倍。
  • وانحسر وضع البلدان غير الممثلة، وظلت حالة البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا دون تغيير، بينما ارتفع عدد الموظفين من البلدان الممثلة تمثيلا زائدا.
    无人任职的国家已经失利,任职人数偏低的国家状况没有改变,任职人数过多国家的工作人员人却有所增加。
  • يعد امتحان التوظيف التنافسي الوطني وسيلة هامة لتعيين شباب ذوي مؤهلات عالية للعمل في المنظمة وتقليل عدم التمثيل والتمثيل الناقص.
    国家竞争性征聘考试是招聘优秀年轻人进入联合国工作、减少在联合国无人任职或任职人数偏低的国家数目的重要途径。
  • وفي الوقت ذاته، اضطر المرشحون على قائمة التعيينات الذين اجتازوا الامتحانات التنافسية الوطنية إلى الانتظار فترة طويلة ليتم تعيينهم.
    在过去的一年里,任职人数偏低的国家由11个增加到19个,而通过国家竞争性考试进入联合国后备名单的候选人待录时间太长。
  • وينبغي أن يكون لبرنامج الموظفين الفنيين الشباب، إذا ما تمت الموافقة عليه، نفس هدف امتحان التوظيف التنافسي الوطني، وهو بالتحديد، خفض عدد الدول غير الممثلة، أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    青年专业人员方案若经核准,应具备与国家竞争考试相同的目标,即减少无人任职或任职人数偏低的国家数。
  • وقدم مكتب إدارة الموارد البشرية إلى الإدارات عددا من المرشحين من قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية معطيا الأولوية لمرشحي البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    人力资源管理厅从国家竞争性考试名册中挑选了若干人选提交给各个部门,优先考虑无人任职和任职人数偏低的国家的候选人。
  • تواصل المنظمة بذل جهود كبيرة في مجال التوعية مع البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً من خلال الوحدة المكرَّسة لهذا الغرض التي أنشئت في مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 2008.
    本组织继续通过2008年在人力资源管理厅设立的专门股,对无人任职和任职人数偏低的国家开展大量外联工作。
  • وعلى المستوى العملي، أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية عام 2009 وحدة للتواصل بهدف زيادة استقدام النساء والموظفين عموما من البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا.
    在业务一级,人力资源管理厅在2009年创建了一个外联股,以提高对来自无人任职或任职人数偏低的国家的妇女和工作人员的征聘。
  • للمشاركة في برنامج الموظفين الفنيين الشباب، يجب أن تكون الدول الأعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا أو من المحتمل أن تصبح ناقصة التمثيل في نهاية السنة السابقة لإجراء الامتحان.
    参加青年专业人员方案的会员国必须在考试年之前的那年底属于无人任职、任职人数偏低或有可能变成任职人数偏低的国家
  • ويتعين على إدارة عمليات حفظ السلام عند تعيين الموظفين للعمل فيها أن تولي في ذلك الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للبلدان غير الممثلة والبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا والبلدان المساهمة بقوات.
    因此,维和部在征聘专业工作人员时,必须适当考虑让无人任职的国家、任职人数偏低的国家以及部队派遣国都有足够的任职人数。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2