تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

企图获得 أمثلة على

"企图获得" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقال بأن منظمات إرهابية تسعى إلى الحصول على الأسلحة النووية وبأن عواقب نجاحها في ذلك ستكون كارثية.
    恐怖组织企图获得核武器,他们若是成功,其后果不堪设想。
  • وفي هذا الصدد، يعرب وفد بلادي، عن عميق قلقه فيما يتعلق بمحاولات الإرهابيين الحصول على أسلحة الدمار الشامل.
    在这方面,我国代表团对恐怖分子企图获得大规模毁灭性武器深感关注。
  • إذ لا يعرف أحد تماما ما نوع السموم أو الفيروسات التي قد تكون في حوزة الإرهابيين أو التي قد يحاولون الحصول عليها.
    没有人准确知道恐怖分子手中可能会有或者他们企图获得什么毒素或病毒。
  • وينطوي هذا الوضع على مخاطرة من حيث أن موردي المعدات أو مقاولي البناء قد يحاولون الحصول على عقود بشروط تمييزية .
    这种状况带来的风险是,设备供应商或建筑承包商可能企图获得优惠条款的合同。
  • وأي شخص يحاول الحصول على ترخيص تصدير دون أن يقدم جميع المعلومات الضرورية، أو إذا قدم معلومات مزورة فإنه يعد مرتكب جريمة.
    凡未提供全部所需资料或提供虚假材料而企图获得出口许可证的人,都是犯罪。
  • لا توجد تقارير حتى الآن من قنصليات سري لانكا في الخارج عن أي محاولات قام بها أفراد معرفون للحصول على تأشيرات لدخول سري لانكا.
    斯里兰卡驻外领事馆没有报告过清单所列个人企图获得进入斯里兰卡的签证。
  • وتشكل هذه البرامج أدوات إضافية تستخدم في معالجة قضايا نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، وفي دعم الحرب ضد الإرهابيين الذين يسعون إلى الحصول على أسلحة الدمار الشامل.
    这些方案是处理武器装备和不扩散问题及加强打击企图获得大规模毁灭性武器的恐怖分子的额外工具。
  • (ج) استصدار أو الشروع في استصدار تصريح دخول أو إعادة دخول أو إذن أو شهادة من هذا النوع بتقديم بيانات مزورة بغرض الاستخدام الشخصي أو من أجل شخص آخر؛
    (c) 通过作假陈述为他自己或任何其他人士获得或企图获得任何入境或再入境许可证、通行证和证明书。
  • إن انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل هاجسا متناميا في ظل الظروف الراهنة حيث نشهد محاولات الإرهابيين للحصول على أسلحة الدمار الشامل.
    大规模毁灭性武器扩散的问题令人关切,这种关切在今天的情况下只会有增无减,因为我们看到恐怖分子企图获得大规模毁灭性武器。
  • والسبب في اقتراح الربط بمؤشر أسهم أمريكا الشمالية، كما جاء في الفقرة 92، هو أنه يصعب للغاية تجاوز أداء أسواق أسهم أمريكا الشمالية وأن ذلك الربط يُقلل المخاطر المتصلة بمحاولة تجاوز أداء السوق.
    如第92段所述,提议指数化的理由是,北美股票市场极难有超额收益,指数化将降低与企图获得超额市场收益有关的风险。
  • ولن يؤدي هذا الربط إلى الحد من المخاطر السوقية (المنتظمة)؛ وستظل الحافظة عرضة للتدني في السوق، لكنه سيحد من المخاطر المرتبطة بالسعي إلى تجاوز أداء السوق (المخاطر غير المنتظمة).
    指数化不会降低市场的(系统)风险;投资组合仍将受到市场低落的影响。 但它将降低与企图获得超额市场收益有关的风险(非系统风险)。
  • وأي محاولة من جانب إيران تسعى بها إلى اكتساب قدرة عسكرية نووية من شأنها أن تمثل تهديداً أمنياً غير مقبول لنا جميعاً، وتحدياً أساسياً لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولاحتمالات إقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل بجميع أشكالها.
    伊朗若企图获得核武器能力,对我们大家的安全均会构成不能接受的威胁,对《不扩散条约》和对无一切类型大规模毁灭性武器区的前景也是一个严重的挑战。
  • غير أنه لا يجوز لأي منظمة أن تحاول المطالبة بحقوق وامتيازات أخرى عدا الحقوق والامتيازات المبينة في المرفق، حيث إن هذه الحقوق هي قطعا، وفق فهم الجماعة، أقصى ما يمكن أن تتمتع بها في الأمم المتحدة جهة من غير الدول.
    但是,任何其他组织都不得企图获得超出附件所列权利和特权范围的其他权利和特权,因为加共体认为,这些权利是一个非国家行为体在联合国内所能享受权利的绝对极限。
  • وفي تحقيق يتعلق بعقود استئجار الطائرات، أثبتت فرقة العمل المعنية بالمشتريات صحة تقارير أفادت بأن بعض الوكلاء والممثلين حاولوا الاحتيال على المنظمة من خلال تقديم عطاءات مزوّرة يُفترض أنها لحساب مُورد حقيقي، في محاولة منهم للحصول على عشرة عقود طيران قيّمة في عدة بعثات لحفظ السلام.
    关于飞机包租合同的调查,采购问题工作队已证实有关报告,即某些代理和代表企图诈骗本组织,据称代表真正的供应商进行欺诈性投标,企图获得几个维持和平特派团10个高价值空运合同。
  • لقد أبرز المؤتمر الأخير في أنابوليس الاعتراف والإقرار المتناميين بأن الأخطار الحقيقية على المنطقة تأتي مباشرة من التطرف الإسلامي، ونصيرته إيران، التي ترعى الإرهاب حول العالم، وتحاول الحصول على أسلحة نووية، وتستخف، دون هوادة، بإرادة المجتمع الدولي.
    最近在安纳波利斯召开的会议突出表明,国际社会越来越多地承认和同意,本区域真正的威胁直接来自伊斯兰极端主义及其倡导者伊朗,该国在全球各地资助恐怖主义,企图获得核武器,并肆无忌惮地违抗国际社会的意志。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2