تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

伊拉克库尔德斯坦 أمثلة على

"伊拉克库尔德斯坦" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 2-2 وأفاد صاحب البلاغ بأنه قضى تسعة أشهر مختبئاً في الموصل وأربيل في كردستان العراق.
    2 提交人称,他在伊拉克库尔德斯坦的摩苏尔和埃尔比勒躲藏9个月。
  • 2-2 وأفاد صاحب البلاغ بأنه قضى تسعة أشهر مختبئاً في الموصل وأربيل في كردستان العراق.
    2 提交人说,他在伊拉克库尔德斯坦的摩苏尔和埃尔比勒躲藏9个月。
  • كما أقامت مخيم زاخو في كردستان العراق، ووزعت 635 2 طنا من المواد الغذائية.
    本组织还在伊拉克库尔德斯坦修建了Zakho难民营,分发了2 635吨食品。
  • إدخال درجة من اللامركزية في إدارة المحافظات مع مراعاة الوضع الراهن في كردستان العراق.
    3. 在管理各省方面实行某种程度的权力下放,同时考虑到伊拉克库尔德斯坦的现况;
  • قانون حقوق وامتيازات ذوي الشهداء والمؤنفلين لإقليم كردستان العراق ( 9 لسنة 2007 ).
    《烈士和伊拉克库尔德斯坦地区安法尔行动受害者权利和特权法》(2007年第9号法案)
  • ورد المراقب عن العراق بأن الكردستان العراقي يتمتع بدرجة كبيرة من الاستقلال الذاتي مقارنة بالوضع في البلدان الأخرى.
    伊拉克观察员回答说,与其他国家的情况比较,伊拉克库尔德斯坦享有很大程度的自主。
  • ونتيجة لذلك تأجل إجراء الاستفتاء، مما يتيح الفرصة لقيام البرلمان الكردستاني العراقي الجديد بإدخال بعض التعديلات على مشروع الدستور.
    结果推迟了公民投票,为新的伊拉克库尔德斯坦议会提出宪法草案修正案提供了机会。
  • وأضافت إن معدلات تعليم المرأة في كردستان العراق ارتفعت كثيراً خلال السنوات الأخيرة نتيجة للأخذ بالتعليم الابتدائي الإلزامي للبنين والبنات.
    近年来,在实施男童和女童强迫初等教育后伊拉克库尔德斯坦的妇女受教育率已大大上升。
  • وحدثت ارتباطات مع جهات فاعلة من غير الدول في بلدان، من بينها بورما وبوروندي والسودان والصومال والفلبين وكردستان العراق.
    与非国家行为者的缔约活动主要在缅甸、布隆迪、伊拉克库尔德斯坦、菲律宾、索马里和苏丹进行。
  • كما يدعو لتحديد نسبة لا تقل عن 25 في المائة لعضوية الإناث في البرلمان ومعدل يتجاوز 30 في المائة في كردستان العراق.
    宪法又规定议会至少要有25%女议员,在伊拉克库尔德斯坦,这个百分率还超过了30%。
  • 70- فقد اطلعت المقررة الخاصة على ممارسة لا تزال تطبقها، على ما يبدو، بعض القبائل النبيلة في كردستان العراق. وتتمثل هذه الممارسة في حرق النساء أو حملهن على الانتحار بحرق أنفسهن.
    例如,特别报告员了解到一种似乎在伊拉克库尔德斯坦常见的作法:某些上层部落焚烧妇女或者强迫她们自焚身亡。
  • وتفاقمت حدة الخلافات بين بغداد وإربيل أيضا نتيجة لاستمرار ورود بلاغات عن مبيعات نفط مستقّلة من إقليم كردستان العراق ونتيجة للإجراءات القانونية التي اتخذتها الحكومة الاتحادية للتصدي لذلك.
    巴格达和埃尔比勒之间的争端因不断有报告称伊拉克库尔德斯坦地区独立销售石油及联邦政府随后采取法律行动而有所加剧。
  • (ب) قام برلمان إقليم كردستان العراق مؤخراً بالمصادقة على مشروع قانون مكافحة العنف الأسري وتضمن في بعض بنوده حظر ختان الإناث وتعتبر هذه خطوة مهمة للقضاء على هذه الظاهرة.
    (b) 伊拉克库尔德斯坦议会最近批准了关于防止家庭暴力的法律草案,其中包括禁止女性割礼。 这是朝着消除该现象跨出了重要一步。
  • ويشمل الترتيب الجديد تسيير دوريات مشتركة وإقامة نقاط تفتيش يشارك فيها أفراد من الجيش العراقي وقوات بيشميرغا الكردية العراقية والشرطة العراقية، بتنسيق مع قوات الولايات المتحدة في العراق.
    新的安排包括在美国驻伊拉克部队的协调下,由伊拉克军队、伊拉克库尔德斯坦佩什梅加部队和伊拉克警察人员进行联合巡逻和把守检查站。
  • وقد كان ذلك السبب في اعتماد القانون رقم 33 لعام 1984 الذي يمنح الحكم الذاتي لمنطقة كردستان العراق، وقانون المجلس التشريعي رقم 56 لعام 1980.
    出于这一原因,1974年,通过了第33号法令,赋予伊拉克库尔德斯坦自治权,还于1980年通过了关于建立区域立法委员会的第56号法令。
  • غير أن حكومتها وحكومة إقليم كردستان العراق واظبتا على التعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ووكالات الأمم المتحدة في الميدان لتقديم الإغاثة للمشردين، إلى أقصى حد ممكن.
    尽管如此,伊拉克政府以及伊拉克库尔德斯坦政府依然继续与联合国伊拉克援助团和联合国各机构合作,尽最大可能在当地救济流离失所者。
  • 25- لاحظ المراقب عن العراق أن هناك عددا من الأحكام الدستورية التي تحمي الأقليات وأشار على وجه التحديد إلى القانون رقم 35 المنظم لإقليم كردستان العراقي وإلى قانون يتعلق بحماية الحقوق الثقافية للأقليات.
    伊拉克观察员特别提到若干保护少数群体的宪法规定,并专门提及管理伊拉克库尔德斯坦地区的第35号法律和有关保护少数群体文化权利的一项法律。
  • وتم تشخيص هذه الظاهرة وبشكل متكرر في منطقة إقليم كردستان العراق خصوصاً في بعض المناطق الريفية والنائية للإقليم وخلال فترات سابقة بسبب جهل وعدم التثقيف بخطورة مثل هذا الإجراء وأثره السلبي على حياة المرأة نفسياً وجسدياً.
    该现象曾经在伊拉克库尔德斯坦一再出现,特别是在过去的农村和偏远地区。 这是无知造成的,也是因为不了解这种习俗对妇女身心造成的危害。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2