تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

伊朗里亚尔 أمثلة على

"伊朗里亚尔" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المبلغ المكافئ بدولارات الولايات المتحدة بر
    伊朗里亚尔
  • جمهورية الكونغو الديمقراطية كواتشاس زامبيا
    伊朗里亚尔
  • 000 830 963 ريال إيراني
    c. 海军在波斯湾扫雷的费用---- 963,830,000伊朗里亚尔
  • 000 200 606 ريال إيراني
    b. 海军向哈格岛运送饮用水的费用----606,200,000伊朗里亚尔
  • 620 007 855 70 ريالاً إيرانياً
    a. 宪兵照料和救济伊拉克叛离人员的费用----70,855,007,620伊朗里亚尔
  • وفي كلتا الحالتين، دفعت الشركة المبالغ بالريالات الإيرانية من حساب مصرفي بالريال الإيراني.
    在这两种情形中,NITC支付的都是里亚尔,这些款项来自一个伊朗里亚尔银行帐户。
  • ونيابة عن شعبة الإنتاج البري، تطلب الشركة الإيرانية 716 616 2 دولاراً دوم.
    NIOC代表陆上开采部索赔2,616,716美元、522,000英镑和264,022,000伊朗里亚尔
  • 533 958 488 82 ريالاً إيرانيا
    d. 伊朗宪兵管理、指挥和组织伊拉克叛逃军人和伊拉克及 科威特逃难平民的费用----82,488,958,533伊朗里亚尔
  • ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً قدره 000 830 963 ريال إيراني وهو المبلغ الذي يدّعي أنه دفعها إلى الشركة الخاصة مقابل خدمات إزالة الألغام.
    索赔人说,它为扫雷服务向该私营公司支付了963,830,000伊朗里亚尔,要求偿还这笔费用。
  • 774- وعندما لا تجسد الأسعار الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة القيمة الحقيقية للريال الإيراني في السوق، يُعمل بأسعار سوقية من مصادر أخرى.
    凡是联合国《统计月报》所载兑换率不能反映伊朗里亚尔的实际市场价值的,适用其它来源的市场兑换率。
  • 344- وعندما لا تعبر الأسعار الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة عن القيمة الحقيقية للريال الإيراني في السوق، تطبَّق أسعار السوق المستمدة من مصادر أخرى.
    凡是联合国《统计月报》所载汇率不能反映伊朗里亚尔的实际市场价值的,以其它来源的市场汇率为准。
  • ونتيجة لذلك، يُزعم أن قوة الدرك تحملت تكاليف إضافية يبلغ مجموعها 533 958 488 82 ريالاً إيرانيا للقيام بعمله في حالة الاستنفار القصوى خلال تلك الفترة.
    据称,为了在这段期间内保持全员戒备状态,一共又多花了 82,488,958,533伊朗里亚尔
  • 42- وفيما يتعلق بالمطالبات المقدمة من إيران، يلاحظ الفريق أنه كانت هناك أسعار صرف شتى للدولار مقابل الريال الإيراني سائدة خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    对于伊朗的索赔来说,小组注意到,在伊拉克入侵和占领科威特期间,美元与伊朗里亚尔之间的兑换率有过多种。
  • ونظرا ﻻنخفاض أسعار السلع اﻷساسية، وﻻ سيما أسعار النفط، ستواصل حكومته تقديم تبرعاتها بالعملة المحلية حسب مستوى عام ١٩٩٨، أي مبلغ ٤٥٠ مليون ريال إيراني.
    鉴于商品价格、尤其是石油价格的下降,伊朗政府将维持以当地货币计算的1998年捐款水平,即4.5亿伊朗里亚尔
  • ونظرا لانخفاض أسعار السلع الأساسية، ولا سيما أسعار النفط، ستواصل حكومته تقديم تبرعاتها بالعملة المحلية حسب مستوى عام 1998، أي مبلغ 450 مليون ريال إيراني.
    鉴于商品价格、尤其是石油价格的下降,伊朗政府将维持以当地货币计算的1998年捐款水平,即4.5亿伊朗里亚尔
  • وبالإضافة إلى ذلك، بينما وردت المبالغ المطالب بها في استمارات المطالبات بدولارات الولايات المتحدة، وردت الحسابات المؤقتة في بيان المطالبة بدولارات الولايات المتحدة في جزء منها، وفي جزء آخر بالريالات الإيرانية والجنيهات البريطانية.
    此外,索赔表以美元标明索赔额,但索赔书中的暂行计算却一部分以美元,一部分以伊朗里亚尔和英镑标示。
  • وفضلاً عن ذلك، يلاحظ الفريق أن إيران اعتمدت على عدة أسعار صرف مختلفـة، بما في ذلك 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة = 70 ريالاً إيرانيا و1 دولار من دولارات الولايات المتحدة = 68.28 ريالاً إيرانياً.
    而且,小组伊朗采用了几种不同的兑换率,包括1美元=70伊朗里亚尔和1美元= 68.28里亚尔。
  • 45- ولدى حساب أسعار الصرف الواجب استخدامها بالنسبة للخسائر المقومة بعملات غير الريال الإيراني، يرى الفريق أن أسعار الصرف الشهرية المذكورة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة هي أسعار مناسبة.
    小组决定,使用联合国《统计月报》所报道的汇率,将以伊朗里亚尔以外的货币提出索赔的数值换算为美元,是适当的。
  • 773- وعند حساب قيمة التعويضات الموصى بها قرر الفريق أن أسعار الصرف التي استخدمها أصحاب المطالبات قريبة بشكل معقول إلى أسعار الصرف المعمول بها في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة، إلا في حالة الريال الإيراني.
    在计算建议赔偿额时,小组确定索赔人使用的兑换率与联合国《统计月报》的适用兑换率是合理接近的,伊朗里亚尔除外。
  • بيد أن أسعار الصرف هذه تختلف اختلافاً كبيراً عن أسعار الصرف الأخرى المستخدمة في إيران خلال عامي 1990 و1991، في الوقت الذي كانت السلطة المصرفية المركزية في إيران تقوم فيه أساساً بمراقبة جميع المعاملات المقومة بالريال الإيراني وتحديدها.
    但是,这些汇率与伊朗在1990年和1991年期间所使用的其他汇率很不一样,当时用伊朗里亚尔进行的所有交易基本上由伊朗中央银行管理局加以控制和规定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2