تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

伪造罪 أمثلة على

"伪造罪" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • القانون الجنائي (القانون رقم 599 لعام 2000)، المادة 16
    伪造罪 《刑法典》(2000年第599号法),第16条
  • وأشارت كرواتيا إلى برامج للتدريب المحدّد مخصّصة لضبّاط الشرطة المكلّفين بكشف التزوير.
    克罗地亚提及向负责侦查伪造罪行的警官提供的具体培训课程。
  • وقد أقام السيد بوجفنا فيما بعد دعوى جنائية ضد صاحبي البلاغين بتهمة التزوير.
    后来,Boudjefna先生提起刑事诉讼,指控提交人犯有伪造罪
  • 8- وقد اتُهم السيد كياو زاو لوين بالغش والتزوير في إطار الباب 420 من قانون العقوبات.
    Kyaw Zaw Lwin被指控犯有《刑法》第420节项下的欺骗和伪造罪
  • يعاقب بعقوبة مرتكب التزوير نفسها من استعمل المزور وهو عالم بأمره.
    " 任何人在知情的情况下使用伪造物,将被判处与犯下伪造罪的人相同的刑罚。
  • وقد وجه المكتب تهما ضد ثمانية متهمين بالتزييف، إثنان منهم اختارا الاعتراف بالذنب فيما ستقدم قضايا المتهمين الباقين للمحاكمة.
    检察官办公室指控八名被告犯有伪造罪,其中两名被告表示认罪,其余被告的案件有待审理。
  • وردًّا على طعن صاحب البلاغ في الحكم، فقد نقَضت المحكمة العليا هذا الحكم جزئياً بإدانة صاحب البلاغ بجريمة اختلاس أخرى وتزوير في مستندات تجارية وشددت العقوبة تبعاً لذلك.
    在上诉之后,最高法院部分扭转了这一判决,另外新判定一项侵占和伪造罪,并将刑期延长。
  • 11- وبينت استنتاجات الفريق أن عددا من حالات التدليس المحددة في استعمال الهوية قد صُنفت في إطار جرائم عامة، مثل جرائم التزوير، التي تشمل تزوير وثائق الهوية.
    专家组的研究结果表明,一些具体的身份滥用活动已归入范围较广的犯罪,如伪造罪,其中包括伪造身份证件。
  • وحكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة عام واحد، وأخبره القاضي بأن مسألة التعذيب ينبغي أن تكون محل دعوى أخرى، حيث إن الدعوى المقدمة للمحكمة لا تتعلق إلا بالأوراق المزورة.
    但法院只是判处其1年监禁。 法官告知申诉人,酷刑问题需另起诉讼,因为在本案中法院处理的唯一问题是伪造罪
  • وحكمت عليه المحكمة بالسجن لمدة عام واحد، وأخبره القاضي أن مسألة التعذيب ينبغي أن تكون محل دعوى أخرى، حيث إن الدعوى المقدمة للمحكمة لا تتعلق إلا بالأوراق المزورة.
    但法院只是判处其1年监禁。 法官告知申诉人,酷刑问题需另起诉讼,因为在本案中法院处理的唯一问题是伪造罪
  • وكانت رسالة عام 2006 تتعلق برئيس تحرير جريدة استدعي إلى مكتب النائب العام كشاهد في قضية جنائية، ولكنه أودع السجن بتهمة التزوير.
    2006年的信函涉及一家报刊的总编辑,他先是作为某起刑事案的证人被传唤到总检察厅,然而,却以伪造罪的指控被投入监狱。
  • وتصحب هذه الجريمة عقوبات أشد وطأة (السجن لفترة تتراوح بين سنة واحدة وست سنوات)، مما يؤدي بالتالي إلى التعرض للاعتقال، وذلك بالقياس إلى العقوبات المنصوص عليها بالنسبة لجرائم التزوير الخاضعة لقانون الجزاءات.
    随着这一新设罪行而来的是比《刑法》规定的伪造罪刑罚更为严厉的刑罚(应处以一年至六年有期徒刑)并因此会被逮捕。
  • ويُنشئ مشروع ثانٍ محفلاً دولياً يُعنى بجريمة التزييف، ويضم أصحاب المصلحة المعنيين من مختلف القطاعات من أجل القيام على نحو مشترك بتقييم وتحليل مشكلة التزييف واعتماد تدابير مضادة جديدة.
    第二个项目设立了一个关于伪造罪的国际论坛,将不同部门的利益攸关方汇集一起,共同评估和分析伪造问题,并采取新的反制措施。
  • 55- وأبلغ أن وزير العدل في هولندا قد استهل بحوثاً قانونية بشأن ضرورة واستصواب تضمين الاحتيال المتصل بالهوية في القانون الجنائي الوطني بوصفه جريمة منفصلة عن الجرائم القائمة الأخرى، مثل التزوير.
    据报告,荷兰司法部长已启动法律研究,研究将身份欺诈作为独立于伪造罪等现有罪名的一种犯罪纳入国家刑法的必要性和可取性。
  • أما المشروع الثاني فسوف يتمثّل في إنشاء محفل دولي يُعنى بجريمة تزييف السلع، يضم جهات معنية من مختلف القطاعات لكي تقوم معاً بتقييم وتحليل مشكلة تزييف السلع وباعتماد تدابير مضادة جديدة.
    第二个项目将包括设立一个关于伪造罪的国际论坛,将不同部门的利益攸关者汇集一起,共同评估和分析伪造问题,并采取新的反制措施。
  • 9- أُحضر السيد سايدوف وثلاثة أشخاص متهمين معه بالابتزاز والتزوير، وهم مارغوبا جورايفا وأنوركول بولاتوف وتورا إرغاشف، أمام المحكمة لمحاكمتهم.
    与Saidov先生一起有三名同案被告被控勒索和伪造罪,被带上法庭:Marguba Juraeva、Anorkul Pulatov和Tura Ergashev。
  • وفي الجزء التفسيري من التقرير()، أكدت اللجنة المختلطة أنها قد سعت لدى إعداد مشروع الاتفاقية إلى اقتراح أنجع القواعد للتعامل مع جريمة التزييف، مع تجنب التعدي على المبادئ الأساسية لنظم العدالة الداخلية للدول.
    混合委员会在报告的说明部分 强调指出,在编写公约草案时,委员会设法针对伪造罪提出最有效的规则,同时避免触犯各国国内法律体系的基本原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2