作为报酬 أمثلة على
"作为报酬" معنى
- السؤال هو ماذا تريد بالمقابل ؟
问题是 你想要什么作为报酬 - إﻻ أن الشعوب الأفريقية اليوم، تماما مثل الشعوب الأخرى، لم تعد تكفيها الكلمات والشعارات.
但是,今天非洲人民和其他人民一样,不再愿意得到言词和口号作为报酬。 - ويوفر البرنامج فرص عمل للأسر الفقيرة والأسر التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي وهي أسر تحصل على الغذاء كأجر.
这一方案为贫困和缺少粮食安全的家庭提供劳动机会,以接受粮食作为报酬。 - أولا، إن النساء بوصفهن من العاملات الأقل أجرا، يدخلن في تنافس مباشر مع الرجال قد يؤدي إلى زيادة بطالة الرجال.
首先,作为报酬较低的劳工,妇女与男子形成直接竞争,这可能导致男性失业人数增加。 - (م) يحصل عضو الفريق المسؤول عن إجراء التقييم المسبق لمنهجية جديدة مقترحة على أجرٍ (نصف الأجر اليومي) كمكافأة.
负责对某项拟议新方法进行预先评估的专门小组成员收取一笔手续费(日费率的半数)作为报酬。 - 242- تفرض المادة 87 علاوة تبلغ 25 في المائة على الأقل من الأجر العادي عن العمل المؤدى بعد ثمـان ساعات من العمل.
《劳动法典》第87条规定,如果工人每天工作超过8小时,雇主应至少给予加班工人超过正常工资的25%作为报酬。 - وقد تبين أيضا أن مروجي المخدرات يستغلون الأطفال والمراهقين في توزيع المخدرات بكميات صغيرة، ويدفعون لهم في كثير من الحالات المخدرات كمقابل بدلا من النقود، مما يتسبب في إدمانهم في سن مبكرة جدا ويجعلهم مكبلين لدى تلك التشكيلات.
毒贩子利用儿童和青少年出售毒品,而且往往不付钱,而是以毒品作为报酬,以这种方式让儿童小小年纪就染上毒瘾,与贩毒网络牢牢绑在一起。 - وقد تبين أيضا أن مروجي المخدرات يستغلون الأطفال في توزيع المخدرات بكميات صغيرة، ويدفعون لهم في كثير من الحالات المخدرات كمقابل بدلا من النقود، مما يتسبب في إدمانهم في سن مبكرة جدا ويجعلهم مكبلين لدى تلك التشكيلات بسبب حالة الإدمان التي أُصيبوا بها.
此外,毒贩子利用儿童出售毒品,而且往往不付钱,而是以毒品作为报酬,以这种方式让儿童小小年纪就染上毒瘾,与贩毒网络牢牢绑在一起。 - وهي تشمل أيضا عمليات نقل الدراية الفنية أو المعلومات أو التصميمات أو التكنولوجيا أو السلع بموجب اتفاقات الترخيص والإنتاج المشترك، وترتيبات التأجير، وشحنات الأسلحة التي لا يتلقى المورد في مقابلها أي تعويض مالي أو سلع أو خدمات.
这种转让还包括供应商在没有获得财政补偿、货物或劳务作为报酬的情况下,按特许权和共同生产协定、租借安排和交付武器安排转让专门知识、信息、设计、技术或货物。 - وثانيا، إن النساء بوصفهن قوة عاملة منخفضة الأجر وضعيفة قد يتعرضن للفصل بعد سنوات قليلة عندما تحل محلهن نساء أصغر سنا وأقل خبرة يحضرن من مناطق ريفية يجري الاتصال بها وتؤدي كل من العمليتين إلى حشد من العاطلات لديهم من التطلعات والأموال ما يكفي للمغادرة بغرض البحث عن عمل في الخارج.
其次,作为报酬低和容易受到伤害的劳动队伍,妇女可能在几年后随着更年轻但也更缺乏经验的妇女从新联系上的农村地区前来取代她们而面临解雇危险。 - 54- وفي كمبوديا، تعاونت الحكومة الوطنية مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمات غير حكومية محلية في تنفيذ برنامج الغذاء مقابل العمل، الذي يساعد الأسر المعيشية الفقيرة التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي على مواجهة الكوارث المحتملة من خلال توفير فرص عمل خارج المواسم تهدف إلى زيادة الأصول الخاصة بالمجتمعات المحلية أو إعادة تأهيلها مقابل الحصول على الأغذية التي تمُس الحاجة إليها.
柬埔寨政府与世界粮食方案和当地非政府组织合作,执行了资产换粮食方案,帮助那些贫困而缺乏粮食保障的家庭应付可能出现的灾害,在农闲时为他们安排劳动,建设或重建社区资产,以提供急需的粮食作为报酬。