تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

使合格 أمثلة على

"使合格" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويسمح التسجيل للشركات المؤهلة أن تطالب بامتيازات ضريبية على أنشطة البحث والتطوير.
    登记使合格公司可就研究与发展活动要求减税。
  • بل إن المؤهلين منهم يواجهون عقبات تحول دون الاعتراف بدرجاتهم العلمية وخبراتهم المهنية.
    使合格,移徙者也在承认其学位和专业经验方面面临诸多障碍。
  • وينبغي متابعة هذه الخطوات لزيادة فرص تبوء النساء المؤهلات مناصب تتطلب اتخاذ القرارات.
    这些步骤应能得以持续,以便使合格的女性有更多机会担任决策职务。
  • تعزى الاحتياجات المخفضة المتوقعة إلى تأخر نشر الموظفين، مما أسفر عن عدد أقل من المتدربين المؤهلين.
    预计所需资源减少,原因是推迟部署工作人员,致使合格学员人数减少。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، فمن اﻷمور التي نجم عنها نزوح اﻷدمغة نتيجة للمنازعات المسلحة ندرة المهنيين الطبيين والنفسيين والقانونيين المؤهلين.
    另外,武装冲突造成的人才流失使合格的医务人员、心理和法律专业人员缺乏。
  • ثم إن الإجراءات التي اعتمدت ونفذت خلال هذه العملية أعطت أيضا الناخبين المؤهلين فرصة كبيرة، بصورة معقولة، لتسجيل أسمائهم للتصويت.
    整个过程中制订和执行的各种程序,也合理地使合格选民获得充分的登记投票机会。
  • وفي سنة 2002، سيتم تعزيز مهام الشرطة الأساسية من خلال توظيف أفراد شرطة مساعدين، وذلك كي يتفرغ أفراد الشرطة المدربين للمهام الميدانية.
    2002年将招聘辅助警察,以加强一线警力,使合格警官有时间从事实际职务。
  • وفي عام 2007 أضيفت أفغانستان إلى قائمة البلدان ذات الأهلية مما رفع عدد هذه البلدان إلى 41 بلداً.
    2007年,阿富汗也被列入债务减免方案合格国家的名单,使合格国家的数量增加到了41个。
  • وفي عام ١٩٩٦ اعتمدت مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية وقدمت إطارا يمكن بموجبه خفض المديوينة المتعددة اﻷطراف للبلدان المؤهلة في فترة زمنية مدتها ستة أعوام.
    5 在1996年采取的多债国倡议提供了一个框架, 使合格国家的多边债务可以在六年时限内获得削减。
  • ويتجلى انعدام سبل الوصول إلى العدالة بصورة سافرة خاصة في مناطق المقاطعات حيث تسود ظروف عمل ومعيشة سيئة مما لا يشجع القضاة الأكفاء على أداء الخدمة.
    在一些省份,工作和生活条件艰苦,使合格法官望而却步,因此,这些地区司法求助无门问题尤为严重。
  • (ب) إقامة بنية أساسية صحية وتوسيع البنية الأساسية الصحية القائمة والاحتفاظ بالأفراد المؤهلين العاملين في مجال الصحة في المناطق الريفية وذلك من خلال " خطة الاحتفاظ بموظفي الصحة " ؛
    (b) 通过实施保健人员留用计划来建设并扩大农村地区的卫生基础设施,使合格的医务人员留在农村地区;
  • وسيقل بذلك احتمال التعرض للإساءة في المملكة المتحدة بخفض عدد خدم المنازل الأجانب الذين يمكنهم القدوم إلى البلد، وبجعل معايير الدخول أكثر صرامة للمؤهلين للدخول.
    将通过降低可以赴英的海外家政工人人数,并使合格者的入境标准更加严格,来最大限度地减少在联合王国内发生虐待的可能性。
  • والغرض من ادراج هذه البنود هو الحد من احتمال احﻻل اتحادات مشروع مؤهلة وضعا غير مؤات ، أو حتى رفضها من جراء عدم وضوح الكيفية التي ينبغي أن تعد بها المقترحات .
    列入这些规定的目的是尽量避免出现使合格的项目联营集团由于不清楚如何编写建议书而处于不利地位甚至被拒绝。
  • وينبغي أن تكون معايير اﻷهلية مرنة بما يكفي ﻷخذ مختلف حاﻻت المديونية في الحسبان وإدراج جميع البلدان المنتمية إلى فئة أقل البلدان نموا والتي تحتاج فعﻻ إلى تخفيض ديونها وتقوم باﻹصﻻحات الﻻزمة.
    应当使合格标准更加灵活,以顾及不同的债务状况并包括真正需要减少债务并正在进行必要改革的所有的最不发达国家。
  • وتضطلع الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي بدور رئيسي في توفير التعليم والتدريب الذي يزود القوة العاملة المؤهلة بالكفاءات الضرورية لتطوير التكنولوجيات المستدامة واستغلالها بشكل كامل.
    高等学校和其他高等教育机构具有重要作用,它们可以通过提供教育和培训,使合格的劳动力具备为充分开发和利用可持续技术而必需的技能。
  • وعن طريق استخدام قاعدة بيانات نظام التوزيع العام كنقطة انطلاق، ستعرض السجلات على الملأ، بما يتيح للناخبين المستوفين للشروط التحقق مما تتضمنه من تفاصيل، والقيام، عند اللزوم، بإدخال تعديلات على السجلات أو إضافة أسمائهم إلى سجل الناخبين.
    以公共分配制度数据库为出发点,公开展示记录,使合格投票人核实详情,必要时作出修改或将他们的记录增补到选民登记册上。
  • 11-4 والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو خطة تمكّن المؤهلين من المتقاعدين والمؤهلين من أفراد أسرهم من المشاركة في خطة التأمين الطبي الكاملة أو في خطط التأمين الطبي التكميلية أو في خطة التأمين الطبي النمساوية (Gebeitskrankenkasse (GKK)).
    4 离职后健康保险系指一个使合格退休人员及其合格家庭成员能够参加全面医疗保险计划、补充医疗计划或奥地利医疗保险计划的计划。
  • (ي) اتخاذ ترتيبات تضمن حصول الأنشطة، التي تحددها الأطراف المؤهلة، والتي لا يتوفر لها التمويل الكامل للتكاليف على النحو المحدد في الفقرة (ح) أعلاه، على تمويل مشترك عن طريق الجدول المشار إليه في الفقرة (ط) أعلاه؛
    (j) 作出安排,使合格缔约方所确定、但不是由以上(h)款所述的全额资金支助的各项活动能够通过以上(i)款提到的比额表得到共同融资;
  • 11-4 والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو خطة تمكّن المؤهل من المتقاعدين والمؤهل من أفراد أسرهم من المشاركة في خطة التأمين الطبي الكاملة أو في خطط التأمين الطبي التكميلية أو في خطة التأمين الطبي النمساوية (Gebeitskrankenkasse (GKK)).
    4 离职后健康保险系指一个使合格退休人员及其合格家庭成员能够参加全面医疗保险计划、补充医疗计划或奥地利医疗保险计划(GKK)的计划。
  • 49- بعد أن أرسى المجلس البنى القانونية والمؤسساتية والسياساتية الأساسية في عام 2008، بات يواجه في عام 2009 التحدي المتمثل في بدء تشغيل الآليات الكفيلة بتمكين الأطراف المؤهلة من صياغة مقترحات تمويل وعرضها على المجلس للنظر فيها.
    在2008年确定的基本的法律、机制和政策结构之后,董事会2009年面临着使各种机制投入运作的挑战,从而使合格的缔约方能够编写并提交资金提议,供董事会审议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2