使注意 أمثلة على
"使注意" معنى
- وبذلت جهود مجددة لخلق الوعي بحجم المشكلة وبهدف تعزيز القدرة الوطنية على تحقيق الهدف العام.
再次努力促使注意问题的程度,并加强达到全球目标的国家能力。 - ومن الواضح أن مسألة الموارد الطبيعية كان تعلّة مريحة لصرف الانتباه عن هذه الحقيقة.
另一方面,自然资源问题仅仅是使注意力偏离这一现实情况的一个方便借口。 - هذا وأدى استغراق المفاوضات وقتا طويلا إلى تحويل الانتباه عن اعتماد تدابير فعلية تتعلق بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية وفقا للاتفاق.
漫长的谈判也会使注意力偏离根据《协定》采取切实的养护和管理措施的工作。 - أصدرت أستراليا بيانات صحفية ونشرات إعلامية مختلفة لتهنئة الدول التي صادقت على المعاهدة، ولتعزيز الوعي لدخولها حيز النفاذ.
澳大利亚发布各种新闻稿和媒体消息,祝贺批准条约的国家,促使注意条约的生效问题。 - ويواكب هذه التطورات الإيجابية، التي لا حظها مبعوث اللجنة الرباعية وأثنى عليها، تحسناً في المؤشرات الاقتصادية في الضفة الغربية.
四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。 - وحتى لو تعرف على اللوحة، فمن غير الراجح أن يكون على علم بالرمز الدال على كوبا المشكل من حرفين، الذي لم ينشر على العموم.
肇事者即使注意到该车牌,也不大可能知道古巴的两个字母代号,这个代号是不公开的。 - وستضفي هذه التغييرات معنى سياقيا أوسع على المبادرات المترابطة التي يجري اعتمادها، وستبرز أهمية الامتثال والأخلاقيات وتحقيق النتائج.
这些变化将使目前正在采取的各项相互关联的举措更有意义,还可使注意力集中于遵守规章、道德和结果。 - ومع أنه لم يتخل أي من الطرفين عن خطة التسوية، فقد لاحظ مبعوثي الشخصي أنها المرة الأولى التي تبدي فيها المغرب استعدادها لإقامة حوار مباشر.
我的个人特使注意到,虽然没有人要放弃解决计划,摩洛哥却首次表示愿意参加直接的对话。 - وليس من مهمة اللجنة الخوض في مسائل الجوهر بل إن مهمتها توجيه الانتباه إلى مسألة آثار النزاع المسلح على نفاذ أو صحة معاهدات معينة.
委员会的任务历来不是处理这种实质问题,而是促使注意武装冲突对特定条约的有效性的影响。 - تلك هي الحقائق الأساسية التي أردت أن أذكّر سفيرة كندا بها، لعل بوسعها أن تفهم القضايا المتصلة بالمسألة النووية وشبه الجزيرة الكورية.
这些就是我要提醒加拿大大使注意的基本事实,这样她就能够理解与核问题和朝鲜半岛有关的问题。 - ومن الأهمية بمكان اتباع نهج واسع النطاق وتدريجي، وعدم صرف الانتباه عن المسائل الموضوعية بإدخال نقاط إضافية خلافية في المداولات.
重要的是采取广泛的、循序渐进的做法,不要在审议过程中提出新的争论点而使注意力偏离实质性问题。 - لقد تجنب وفد بلادي عمدا مناقشة بنية المنظومة، والتي يمكن أن تصرف الانتباه عن الإمكانيات الحقيقية للمنظمة في مواجهة تغر المناخ.
我国代表团有意避免讨论该制度的结构,因为这可能使注意力偏离本组织处理气候变化问题的真正潜力。 - والموارد المقابلة - عن الشواغل الوطنية البالغة الأهمية.
虽然并不常见,但是确实有这样的例子,就是全球基金的介入产生了副作用,使注意力及对应资源从国家最关心的问题转移到其他方面。 - وهذا اﻻرتباط أدى، بطبيعة الحال، إلى التركيز بدرجة كبيرة على الحالة التي بلغها كل ملف من " ملفات " اﻷسلحة المحددة.
自然,这一联系使注意力显着地集中在每一具体武器 " 档案 " 的状况方面。 - وباشرت أكثر المنظمات نشاطاً في هذا المجال عمليات تفضي إلى زيادة التركيز على نهجها المتبع إزاء العنف المنزلي وإلى استحداث أساليب ومبادرات جديدة.
最直接相关的组织已推行了一些程序,使注意力更多地集中到其解决家庭暴力的方法上,使新的方法和倡议得到开发。 - وقد ساعدت هذه الاجتماعات في تسليـط الانتباه على المشاكل الهيكلية الطويلة الأجل وتَبيَّن أنها تشكل آلية مفيدة للإعداد للمرحلة الانتقالية في فترة ما بعد البعثة.
这些会议帮助使注意力集中在较为长期的结构问题上,证明是为联塞特派团撤离后的过渡时期作好准备的有效机制。 - ولاحظت مبعوثتي الخاصة دور المجتمع المدني في حمل الحكومات على الوفاء بالتزاماتها، وطلبت إلى منظماته أن تساعد في الترويج لهذه الالتزامات ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذها.
我的特使注意到民间社会在促使政府履行承诺方面发挥的作用,因此要求民间社会组织帮助宣传这些承诺,并跟踪承诺履行情况。 - وجد التقييم أنه حيث يوجد اهتمام بالمسائل الجنسانية، يتجه الاهتمام إلى تأكيد الأنشطة التي تركز على المرأة، وأن فرصا كثيرة قد فاتت لمعالجة الحد من الفقر بطريقة استراتيجية.
评估发现,即使注意到了两性平等问题,也往往只是强调以妇女为重点的活动;在战略性地开展减贫工作方面,错过了很多机会。 - وكان هدفه تركيز الانتباه على وضع النساء المعوقات وحاول العمل على إنشاء عيادات صحية خاصة تعنى بالمعوقات، بالتعاون مع مستشار وزير الصحة المعني بصحة المرأة.
它的目标是使注意力集中到残疾妇女的地位,而且它试图与卫生部长的妇女健康问题顾问合作,推动建立特别健康诊所以满足残疾妇女的需要。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2