تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

使用多种语文问题协调员 أمثلة على

"使用多种语文问题协调员" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • منسق مسائل تعدد اللغات
    使用多种语文问题协调员
  • تحيط علما أيضا بتعيين منسق لشؤون تعدد اللغات؛
    又注意到已任命一名使用多种语文问题协调员
  • تحيط علما أيضا بتعيين منسق جديد لشؤون تعدد اللغات؛
    又注意到已任命一名新的使用多种语文问题协调员
  • وينبغي أيضا إحالة المسألة دون تأخير إلى المنسق الجديد لتعدد اللغات.
    这件事还应该立即提交新上任的使用多种语文问题协调员
  • وهو معني شخصيا، بوصفه منسقا لتعدد اللغات في الأمانة العامة، بالقضية.
    作为使用多种语文问题协调员,他个人对这一问题表示关切。
  • وقد عين الأمين العام منسقا جديدا لشؤون تعدد اللغات، وهو صديقنا السيد مايلز ستوبي.
    秘书长已任命一位新的使用多种语文问题协调员,即我们的朋友迈尔斯·斯托比。
  • ولأن السيد تارور يتقن اللغتين الانكليزية والفرنسية فإنه عُين في عام 2003 في منصب منسق الأمم المتحدة لشؤون تعدد اللغات.
    他通晓英文和法文,2003年被任命为使用多种语文问题协调员
  • وفي هذا السياق، صار هناك منسّق لشؤون تعدّد اللغات معيَّن ضمن الوظائف الموجودة في مكتب المدير العام.
    在这方面,现已在总干事办公室现有员额范围内指定一名使用多种语文问题协调员
  • وسيشكل هؤلاء المنسقون حلقة الوصل في تنفيذ السياسة التي يضعها المنسق المعني بشؤون التعددية اللغوية، وسيتولون رصد تنفيذ التعليمات وبخاصة في مجال موارد الإنترنت.
    这些联络员将传递使用多种语文问题协调员制订的政策,并监督包括网络资源领域在内的各项指令的执行。
  • ترحب في هذا الصدد بمواصلة منسق شؤون تعدد اللغات مهامه في الأمانة العامة، وتهيب بجميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة أن تدعم عمل المنسق؛
    在这方面,欢迎使用多种语文问题协调员继续在秘书处内履行职能,促请秘书处各部厅支持协调员的工作;
  • وبنفس تلك الروح، تحيط الجمعية العامة علما بتعيين السيد كيوتاكا أكاساكا، وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام، في منصب المنسق الجديد لشؤون تعدد اللغات.
    本着同样的精神,大会注意到任命主管新闻部的副秘书长赤阪清隆先生为新一任使用多种语文问题协调员一事。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يعين منسقا جديدا لشؤون تعدد اللغات، وتحيط علما بالمقترح الوارد في تقرير الأمين العام والمتعلق بالشبكة غير الرسمية لجهات التنسيق لدعم المنسق؛
    12. 请秘书长任命一名新的使用多种语文问题协调员,并注意到秘书长报告所载的关于建立非正式联络员网络来支持该协调员的建议;
  • وهي تشكر الأمانة على عملها على تنفيذ قرار اعتمده المؤتمر العام في هذا الشأن عام 2009، ويشمل تعيين منسق معني بالتعدد اللغوي واعتماد سياسة تدريبية جديدة تهدف إلى تشجيع التعدد اللغوي داخل المنظمة.
    它感谢秘书处2009年在就该问题通过大会决议上所作工作,其中包括提名一位使用多种语文问题协调员并通过一个新的培训政策,力求在本组织内部鼓励使用多种语文。
  • وبعد الإشارة إلى مركز لغات العمل واللغات الرسمية في المنظمة ودور المنسق المعني بمسائل تعدد اللغات، يتطرق التقرير إلى الاتصال الداخلي، لا سيما من خلال تحليل خدمات المؤتمرات ومسألة الترجمة الفورية في الاجتماعات الرسمية في مختلف مراكز المؤتمرات.
    报告首先回顾了本组织工作语文和正式语文的现状以及使用多种语文问题协调员的作用,随后阐述了内部交流情况,分析了会议服务和不同会议中心正式会议的口译问题。
  • وفضلا عن التزامه الشخصي، تابع الأمين العام تنفيذ إحدى توصيات الجمعية العامة عبر تعيين السيد كيوتاكا اكاساكا، وكيل للأمين العام للاتصالات والإعلام، منسقا لتعدد اللغات من أجل تعزيز الأمم المتحدة بصفتها محفلا لوضع خطة عمل عالمية.
    除了其本人的承诺外,秘书长还对大会的建议之一采取了后续行动,任命主管传播和新闻事务副秘书长赤阪清隆先生为使用多种语文问题协调员,以加强联合国作为确定全球议程论坛的能力。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يعين وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بصفته منسقا جديدا لشؤون تعدد اللغات مسؤولا عن التنفيذ العام لمبدأ تعدد اللغات على نطاق الأمانة العامة، وأن يصدر تعليماته لوكيل الأمين العام لإدارة شؤون الإعلام لأن يواصل توعية الجمهور بأهمية هذا المبدأ؛
    请秘书长任命主管大会和会议管理部副秘书长为新的使用多种语文问题协调员,负责在整个秘书处全面落实使用多种语文,并责成主管新闻部副秘书长继续向公众宣传这一原则的重要意义;
  • وهذه أيضاً مناسبة لكي أثني فيها على العمل الرائع الذي يقوم به وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ومنسق تعددية اللغات السيد كيوتاكا أكاساكا، إن التزامه بالنهوض بهذه المسألة العزيزة جداً على الدول الأعضاء مكننا من إحراز تقدم ملحوظ منذ تعيينه.
    我还要借此机会,赞扬主管传播和新闻事务副秘书长兼使用多种语文问题协调员赤阪清隆先生所做的出色工作。 他承诺推动这个对于会员国如此重要的问题并随时提供协助,这使我们得以自其任命以来取得显着进展。