تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

供应支助 أمثلة على

"供应支助" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الدعم المقدم من شعبة الدعم اللوجستي لتزويد القوات المسلحة اللبنانية بالوقود
    后勤支助司为黎巴嫩武装部队提供的燃料供应支助
  • وأعرب متكلم عن القلق إزاء المشاكل التي تواجه فيما يتصل بالمساعدة النقدية والعينية.
    一名发言者对于在现金和供应支助方面遇到的问题表示不安。
  • شكلت المساعدة الإمدادية قرابة ربع مجموع المساعدة البرنامجية التي قدمتها اليونيسيف خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية.
    本中期战略计划期间,儿童基金会所有方案援助的近四分之一通过供应支助提供。
  • وليست هناك أداة موحدة لتقييم نوعية الإسقاط الميزانوي الأولي بحسب نوع المدخلات (المساعدة النقدية، المساعدة باللوازم، إلى غير ذلك).
    目前,没有一种综合办法可用来按照投入的种类(现金支助、供应支助等)评估初步预算预测的质量。
  • وإن مهمةً بهذا النطاق والتعقيد والقيمة لتقتضي، على الأقل، استقدام موظف إمدادات برتبة ف-3 لمدة 10 شهور لتلبية الاحتياجات من الدعم بالإمدادات.
    这项工作范围广、难度大、价值高,至少需要1名P-3职等的供应干事负责应对供应支助方面的要求,但任职时间以10个月为限。
  • لقد دأبت اليونيسيف منذ زمن بعيد على دعم الإمدادات، في إطار كل من البرامج القطرية للتعاون وبصورة متزايدة كدعم خدمات المشتريات للحكومات وشركاء التنمية.
    儿童基金会的供应支助活动开展得很早,既有国家合作方案内的供应支助,也有对各国政府和发展伙伴的采购服务支助,且后者越来越多。
  • لقد دأبت اليونيسيف منذ زمن بعيد على دعم الإمدادات، في إطار كل من البرامج القطرية للتعاون وبصورة متزايدة كدعم خدمات المشتريات للحكومات وشركاء التنمية.
    儿童基金会的供应支助活动开展得很早,既有国家合作方案内的供应支助,也有对各国政府和发展伙伴的采购服务支助,且后者越来越多。
  • وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى استعراض أساليب العمل المتبعة حاليا لتوفير الوقود والخدمات ذات الصلة ولدراسة جدوى مختلف نماذج التسليم التي تستخدمها الأمم المتحدة حاليا، وكذلك تقييم مدى ملاءمة وفعالية التكامل الإقليمي لخدمات دعم الإمدادات.
    另外,需要审查目前燃料供应和相关服务的业务模式,研究联合国现在使用的各种交付模式,并评估供应支助服务区域整合的妥当性和成效。
  • وسيكون القسم مسؤولا عن التنبؤ بالاحتياجات في مجال الدعم بالإمدادات، والميزنة، وطلبات التوريد، وخدمات الإمداد، والتعاقد، والاستلام، والتخزين، وإدارة الموجودات، وإصدار وتوزيع أصناف الإمدادات والمعدات التي تحتاج إليها ملحقات البعثة في كل موقع من مواقع مكاتبها.
    该科负责预测联伊援助团所属单位每个办公地点的供应支助需求、预算编制、请购、供应、订约承办、接收、储存、库存管理、发货和所需供应品和设备分配。
  • واليونيسيف، إذ تعتمد على تاريخها الطويل في مجال دعم الإمدادات في إطار البرامج القطرية، ومع تزايد دورها في دعم خدمات الشراء، ستقدم مزيجا من الخدمات البرنامجية والشرائية للحكومات في شكل سلة دعم موحدة.
    儿童基金会的供应支助活动开展得很早,既有国家方案内的供应支助,也有采购服务支助,且后者越来越多;以此为基础,儿童基金会将作为统一的一揽子支助向各国政府提供各种方案和采购服务。
  • واليونيسيف، إذ تعتمد على تاريخها الطويل في مجال دعم الإمدادات في إطار البرامج القطرية، ومع تزايد دورها في دعم خدمات الشراء، ستقدم مزيجا من الخدمات البرنامجية والشرائية للحكومات في شكل سلة دعم موحدة.
    儿童基金会的供应支助活动开展得很早,既有国家方案内的供应支助,也有采购服务支助,且后者越来越多;以此为基础,儿童基金会将作为统一的一揽子支助向各国政府提供各种方案和采购服务。
  • ولا تمثل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية سوى شكل واحد من أشكال المساعدة المقدمة إلى الحكومات إلى جانب المساعدة باللوازم والدعم التقني، بيد أنها تمثل 19 في المائة من جميع نفقات المساعدة البرنامجية، وخلال الفترة 2000-2001، بلغت المدفوعات 368 مليون دولار.
    向政府和非政府组织提供现金支助只是向政府提供援助的一种形式 -- -- 其他形式还有供应支助和技术支助 -- -- 但2000-2001年共付款3.68亿美元,相当于所有方案援助支出的19%。
  • يضطلع قسم الإمدادات أساسا بمسؤوليات التخطيط والرقابة والتنسيق لعمليات دعم الإمدادات وإدارة المشتريات وتوفير جميع الإمدادات العامة للبعثة، وذلك على نحو فعال وفي الوقت المناسب، فضلا عن توفير الأصول والمعدات الطبية والأمنية ومعدات السلامة من الحرائق والرفاه والتدريب كما يضطلع بالمسؤولية من المخزون السلعي وإدارة جميع المعدات المملوكة للأمم المتحدة سواء كانت غير مستهلكة أو مستهلكة.
    供应科主要负责及时有效地规划、监督和协调供应支助业务,管理联阿援助团所有一般用品以及医疗、安保、消防、福利和培训资产及设备的采购和供应工作,还负责所有消耗性和非消耗性联合国所属装备的库存和管理。