تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

依法驱逐 أمثلة على

"依法驱逐" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويجوز أن ينطبق مبدأ الشرعية على الشروط الموضوعية والشروط الإجرائية للطرد القانوني للأجانب().
    法定原则可能适用于依法驱逐外国人的实质性和程序性条件。
  • توخي إجراء إداري ينظم الحالات التي يجوز فيها طرد الأجانب، استناداً إلى القانون، فضلاً عن تحديد مكان وزمن الاحتجاز (المادة 33)؛
    规定了一项关于依法驱逐外国人的行政管理程序,并且就拘留地点和时间问题做出规定(第33条)。
  • وإذا كان القانون يوفر بعض الحماية للمستأجرين ويحدد الشروط التي يجوز بها لمالك السكن إجلاء المستأجرين بصورة قانونية، فإنه لا يحمي الأشخاص الذين ليس لديهم وضع حيازة رسمي(72).
    虽然法律规定了对租客的一些保护措施,并规定了房东可依法驱逐租户的条件,但不能保护没有正式租赁合同的人。 72
  • 774- ولا توجد سجلات إحصائية عمن يعيشون في مستوطنات غير قانونية أو الذين أخلوا من المساكن أو طردوا بخلاف ذلك، بصورة قانونية أو على قائمة انتظار للحصول على مسكن.
    至于居住在非法定居点的人口,被驱逐或以其他方式被依法驱逐的人口,或者被列入分房候补名单的人口,没有这方面的统计记录。
  • وتقدم الصين التسهيلات والمساعدات اللازمة للأجانب الذين يتعين عليهم عبور الصين عقب طردهم بصورة قانونية من بلدان أخرى، وذلك بناء على طلب البلد الطارد وشريطة ألا يتعارض ذلك مع التشريعات المحلية ذات الصلة.
    中国将根据驱逐国的请求并在不违反国内法有关规定的情况下为被其他国家依法驱逐而必须从中国过境的外侨提供必要便利和协助。
  • وأوصت المنظمة ألبانيا بحماية مواطنيها من عمليات الإخلاء القسري التي تُنفَّذ دون مراعاة الإجراءات القانونية اللازمة، وضمان حصول الأشخاص الذين أخلوا مساكنهم وفقاً للقانون، على مساكن بديلة لائقة، إن كانوا سيصبحون بلا مأوى(75).
    大赦国际建议阿尔巴尼亚保护公民免遭不经法律正当程序而进行的强行驱逐,并确保为被依法驱逐后将无家可归者提供适当的替代住房。
  • ولما كان نطاق الفقرة 2 من المادة 12 لا يقتصر على الأشخاص الموجودين بصورة قانونية داخل إقليم دولة ما، فإن لأي أجنبي يطرد من البلد لأسباب قانونية الحق أيضا في اختيار الدولة التي يتوجه إليها، رهنا بموافقة تلك الدولة(5).
    鉴于第十二条第二款所涉范围不仅限于合法处在一国领土内的人,因此,被一国依法驱逐的外侨同样有权选择目的地国,但须经被选择国的同意。
  • وعلى فرض أن الأمر بالمنع من الإقامة قد صدر لفترة محددة وليس مدى الحياة، فإن الشخص الذي مُنع من الإقامة في سنغافورة أو طُرد منها بموجب القانون (حسب الحالة) لا يكون ممنوعا من دخول سنغافورة أو الإقامة فيها بعد انقضاء مدة الأمر، أو إذا ألغي الأمر أو نُقض، أو إذ قرر الوزير في وقت لاحق إعفاء ذلك الشخص من المنع من الدخول إلى سنغافورة والإقامة فيها (المادة 14).
    如果驱逐令不是将被驱逐者终身驱逐,在驱逐令过期后,或者在驱逐令被撤销或废止后,或者在部长随后准予当事人进入新加坡并在新加坡居住的情况下,被新加坡依法驱逐者可进入新加坡或在新加坡居住。