تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

俄罗斯组织 أمثلة على

"俄罗斯组织" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (كاتيا بتروكوفتش)، من وكالة مكافحة التجسس الروسية.
    卡嘉 反俄罗斯组织人员
  • واعترضت المؤسسة الروسية على القرار، مدّعيةً تطبيق قواعد القانون الموضوعي على نحو غير صحيح.
    俄罗斯组织对该判决提出异议,声称未正确适用实体法规则。
  • والمؤسسات البيلاروسية التي تعمل في نقل موارد الطاقة مهتمة بزيادة حجم المرور العابر للنفط عبر إقليم بيلاروس.
    参与能源运输的白俄罗斯组织有意增加过境白俄罗斯的石油数量。
  • أقامت منظمة روسية، البائع، دعوى على شركة ألمانية، المشتري، مطالبة بسداد قيمة بضائع موردة.
    卖方 -- -- 一个俄罗斯组织向买方 -- -- 一家德国公司提起诉讼,要求支付所提供货物的货款。
  • كما تعد وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة حجر الزاوية في السياسات الهنغارية بهذا الشأن.
    俄罗斯组织签署一项关于小武器和轻武器对外经济贸易的合同的外国公司须在该国领土内注册;
  • أقامت شركة صينية، البائع، الدعوى على منظمة روسية، المشتري، فيما يتعلق بعدم تنفيذ المشتري لالتزاماته بموجب عقد للمقايضة.
    卖方 -- -- 一中国公司起诉买方 -- -- 一俄罗斯组织,告买方未能履行其在易货合同项下的义务。
  • وعندما لم تتلقَّ الشركة ثمن البضائع التامة الصنع، طلبت من المؤسسة الروسية تسديد الثمن بموجب المادتين 53 و62 من اتفاقية البيع.
    该公司因未收到制成品的付款,要求该俄罗斯组织根据《销售公约》第53条和第62条支付价款。
  • ولهذا الغرض، سيتم تنسيق الأعمال التحضيرية للمؤتمر من جانب اللجنة التنظيمية الروسية واللجنة التنفيذية الدولية، المشكلة من 22 خبيرا من كل مناطق العالم.
    为此,俄罗斯组织委员会和来自世界各地区22名专家组成的国际执行委员会将协调会议筹备工作。
  • وقد قامت بالإطلاق شركة الخدمات الفضائية الدولية (ومكتب يوزنويي للتصاميم عضو فيها) وشركة يوزهماش للصناعات التحويلية وعدد من المنظمات الروسية.
    这次发射是由国际航天服务公司(Yuzhnoye设计局是该公司的一个成员)、Yuzhmash制造公司和一些俄罗斯组织进行的。
  • علاوةً على ذلك، لا تتضمّن رسالة المنظمة الروسية التي أشار إليها البائع تفاصيل معينة قد تحدّد نوع البضائع وكميتها، ولا يوجد تبعا لذلك أيُّ سبب لاعتبار تلك الرسالة عرضا.
    此外,卖方提及的俄罗斯组织来信并未包含可能确认货物类型和数量的具体细节,因此没有理由认为这封信构成要约。
  • رفعت شركة أرجنتينية (البائع) دعوى على مؤسسة روسية (المشتري) لاسترداد الأموال المسدّدة عقب عدم وفاء المؤسسة الروسية بالتزاماتها بمقتضى عقد بيع دولي للبضائع.
    一家阿根廷公司(卖方)起诉一个俄罗斯组织(买方),要求收回因俄罗斯组织未能根据货物的国际销售合同履行义务所支付的钱款。
  • رفعت شركة أرجنتينية (البائع) دعوى على مؤسسة روسية (المشتري) لاسترداد الأموال المسدّدة عقب عدم وفاء المؤسسة الروسية بالتزاماتها بمقتضى عقد بيع دولي للبضائع.
    一家阿根廷公司(卖方)起诉一个俄罗斯组织(买方),要求收回因俄罗斯组织未能根据货物的国际销售合同履行义务所支付的钱款。
  • رفعت شركة ألمانية (البائع) دعوى على مؤسسة روسية (المشتري)، تلتمس فيها استرداد الأموال التي تشكّل جزءاً من ثمن الشراء في عقد بيع دولي للبضائع (تدعيم أنابيب الخرسانة).
    一家德国公司(卖方)起诉一个俄罗斯组织(买方),要求对方退还国际销售合同中货物(增强型混凝土管)的部分购买费用。
  • أبرمت مؤسسة روسية (المدّعي) وشركة كندية (المدَّعَى عليها) اتفاقاً باع المدّعي بموجبه المدَّعَى عليه خردة معدنية بحرية بشكل غوّاصة تعمل على الديزل متوقّفة عن العمل.
    一个俄罗斯组织(原告)和一家加拿大公司(被告)订立了一份协定,根据协定,原告向被告出售来自退役的柴油潜水艇的海船废金属。
  • رفعت شركة إسرائيلية قضية أمام محكمة روسية مختصة ضد منظمة روسية (يشار إليها فيما يلي بالمدَّعَى عليه) لإنهاء اتفاق أبرم بينهما وتحصيل الديون المستحقة على المنظمة الروسية مقابل العمل الذي اضطُلع به بموجب ذلك الاتفاق.
    一家以色列公司针对一俄罗斯组织(以下称为被告)向俄罗斯主管法院提出申请,请求终止双方之间订立的一项协定并收取因根据该协定所做工作这家俄罗斯公司欠下的债务。
  • ويستخدم مسارع " هال " القوي ، الذي صممه المعهد بالتعاون مع مؤسسات روسية ، في نمذجة ظروف اﻻحترار الدينامي الهوائي الذي يحدث أثناء تحليق اﻷجسام الفضائية في الغﻻف الجوي لﻷرض وفي الغﻻف الجوي للكواكب اﻷخرى في ظروف تقارب الظروف الطبيعية .
    该研究所与俄罗斯组织共同设计的强大的霍尔加速器用于在极为接近自然条件的条件下建造、模拟空间物体在地球大气层及其他行星的大气层飞行期间的空气动力加热的模型。