تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

保持能力 أمثلة على

"保持能力" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والمسألة المطروحة هي كيفية الوصول إلى التنفيذ والاحتفاظ بالقدرات.
    问题是我们如何才能实施这些目标并保持能力
  • والتمويل هو أمر أساسي للمحافظة على جهود بناء القدرات.
    20.资金筹措是保持能力建设努力的关键所在。
  • ليس لديك أدني فكرة عما يفعله بي ,انا لا أستطيع منعه
    你根本不知道它对我造成的影响 我无法保持能力
  • (ج) سبل الحفاظ على القدرة على توجيه جميع هذه الأنشطة الوجهة الصحيحة.
    (c) 如何保持能力将所有这些活动引向积极的方向。
  • وواصلت البعثة الرصد وإسداء المشورة للقوات المسلحة لكفالة قدراتها الذاتية على الاستمرار.
    欧盟部队继续监测和提供意见,以确保波黑武装部队能够自我保持能力
  • (ج) زيادة قدرة التربة على الاحتفاظ بالمياه، وذلك مثلا من خلال ممارسات التجليل، وتغطية التربة، والتظليل؛
    (c) 通过放置护根物、施加表土和铺盖覆盖层,提高土壤的水分保持能力;
  • (ج) زيادة قدرة التربة على الاحتفاظ بالمياه، وذلك مثلا من خلال ممارسات التجليل، وتغطية التربة، والتظليل؛
    (c) 通过放置护根物、施加表土和铺盖覆盖层,提高土壤的水分保持能力;
  • ووافقت المديرة الإقليمية على أن البلدان في المنطقة تحتاج إلى قدر أكبر من الدعم في بناء القدرات والحفاظ عليها.
    区域主任也认为,该区域各国在加强可保持能力方面需要得到更大的支助。
  • ومع انخفاض مستوى أداء السلطات المحلية لمهامها بسبب عدم كفاية الموارد ومحدودية السلطة، غدا من الصعب بناء القدرات وتنميتها.
    由于资源不足,权力有限,地方当局运作效率低下,因此难以建设和保持能力
  • يشاطر البرنامج الإنمائي الاستنتاج الذي مفاده أنه ينبغي أن يحتفظ بخبراته الحالية في مجال تنمية القدرات في المقر وعلى المستويات الإقليمية.
    开发署同意这项调查结果,即开发署在总部和区域两级保持能力建设专门人才。
  • وواصلت البعثة عمليات الرصد والتوجيه والمشورة من أجل تعزيز قدرات البوسنة والهرسك على الاكتفاء الذاتي.
    欧盟部队将继续监督、指导和提出意见,以加强波斯尼亚和黑塞哥维那武装部队的自我保持能力
  • وشدد المتحدث على الدور الفائق الأهمية لمنظمات المحاسبة المهنية في تطوير الكفاءات والحفاظ عليها، عن طريق برامج التطوير المهني المستمر.
    他强调了专业会计组织通过专业持续发展方案,在发展和保持能力方面发挥的重要作用。
  • لذا، فإن علينا أن نبقي على إمكانية توفير الوثائق في شكل مطبوع، حيثما لزم الأمر، من خلال الاستثمار في أجهزة طباعة ملائمة.
    因此,我们必须对适当的印刷系统进行投资,从而保持能力在必要时提供硬拷贝文件。
  • وسوف تتاح للشركاء في التقييم فرصة المشاركة في عمليات برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أساس منتظم ومتواصل، مما سيزيد من فرص دعم القدرات.
    评估伙伴们将有机会定期或持续参与环境规划署的各项进程,从而增加了保持能力的机会。
  • 15- وقد انصب التركيز الرئيسي لأنشطة المعهد البرنامجية على بناء حد أدنى من القدرة القابلة للاستدامة الذاتية لكشف الأنشطة الإجرامية والحد منها ومنع ظهورها.
    研究所方案活动的主要焦点是建设查明、控制和预防犯罪活动方面的最低自我保持能力
  • وهو أمر لا يمكن إنجازه إلا بوجود قاعدة تمويل مستقرة لا تعتمد على تمويل مشاريع محددة.
    此外,还需要建立和保持能力 -- -- 这只能在具有稳定的供资基础,不依赖具体项目资金的情况下才能达到。
  • 16- ومن الممكن إيجاد حل للتحدي المتمثل في تنمية القدرات والحفاظ عليها على المدى الطويل من خلال إدخال تغير المناخ في مناهج التعليم العام بما يشمل التعليم العالي.
    开发和保持能力的挑战,可以通过在公共教育包括高等教育当中插入气候变化科目在长期中得到解决。
  • سعيا إلى ضمان إدارة فعالة، من الأهمية بمكان أن تحافظ البعثة على القدرة على مراقبة ورصد مجموعة واسعة من الأنشطة المنوطة بها في بيئة عمل شديدة التقلب والصعوبة.
    为了确保有效管理,特派团保持能力,在多变和困难环境中观察和监测各种已获授权的活动至关重要。
  • 138- يمثل بناء القدرات عاملاً رئيسياً في ضمان استدامة الجهود لدعم تنفيذ الاتفاقية. لكن كيف يمكن تواصل نتائج بناء القدرات؟
    在确保执行《公约》的支助努力的可持续性方面,能力建设是一个关键因素,但是,怎样才能保持能力建设成果的可持续性?
  • ومحافظة هذه الوحدات على قدرتها في الميدان واستبدالها بها بالتناوب سيشكلان تحديا مستمرا للبلدان المساهِمة بقوات، وشركائها في أوساط المانحين، والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    要确保它们在外地能够保持能力水平并安排轮换,这对部队派遣国、其捐助伙伴及联合国秘书处而言,将是一个持续的挑战。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2