تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

倾弃核废料 أمثلة على

"倾弃核废料" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (أ) حظر تام (وقسري) لإلقاء النفايات النووية والإلكترونية؛
    (a) 全面禁止倾弃核废料和电子废物,并予以强制执行;
  • (هـ) فقرات من المنطوق تنص على عدم دفن النفايات النووية في أراضي منغوليا؛
    (e) 关于不在蒙古领土上倾弃核废料的几个执行段;
  • تطلب إلى جميع الدول اتخاذ التدابير الﻻزمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    呼吁所有国家采取适当措施,以防止任何倾弃核废料或放射性废料侵犯他国的主权;
  • كما تكرر اﻹعراب عن أنه ﻻ يجوز استخدام اﻷقاليم والمناطق المجاورة لها ﻹجراء تجارب نووية أو دفن نفايات نووية أو نشر اﻷسلحة النووية.
    它重申领土及其邻近地区不应被用于进行核试验、倾弃核废料或部署核武器。
  • تطلب إلى جميع الدول اتخاذ التدابير الﻻزمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    呼吁所有国家采取适当措施,以防止任何倾弃核废料或放射性废料造成侵犯各国的主权;
  • تهيب بجميع الدول اتخاذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    呼吁所有国家采取适当措施,以防止任何倾弃核废料或放射性废料造成侵犯各国的主权;
  • تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    呼吁所有国家采取适当措施,以防止任何倾弃核废料或放射性废料侵犯到各国的主权;
  • تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    呼吁所有国家采取适当措施,以防止任何倾弃核废料或放射性废料侵犯到各国的主权;
  • تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    呼吁所有国家采取适当措施,以防止任何倾弃核废料或放射性废料侵犯到各国的主权;
  • تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    呼吁所有国家采取适当措施,以防止任何倾弃核废料或放射性废料造成侵犯各国的主权;
  • كما تقوم إسرائيل بدفن نفاياتها النووية في مناطق معينة من الجولان المحتل غير آبهة على الإطلاق لصحة الأهالي ولمبادئ القانون الدولي.
    以色列还完全不顾居民的健康和国际法原则,在被占领的戈兰的某些地区倾弃核废料
  • تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    吁请所有国家采取适当措施,以防止任何会侵犯他国主权的倾弃核废料或放射性废料行为;
  • وهناك أيضا قلق بسبب استنزاف الموارد المائية في الجولان السوري المحتل نتيجة إمداد المشاريع الإسرائيلية بالمياه، ودفن النفايات النووية الإسرائيلية بالقرب من الحدود السورية.
    引起人们关切的还有,为了供应以色列企业,被占领叙利亚戈兰的水资源耗尽,以及以色列在叙利亚边境倾弃核废料
  • وكان مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية، التي صارت الآن الاتحاد الأفريقي، قد اتخذ قرارات في عام 1988، ومرة ثانية في عام 1989، بشأن إلقاء النفايات النووية والصناعية في أفريقيا.
    非洲统一组织(非统组织,现改为非洲联盟)部长理事会曾于1988年和1989年通过决议,禁止在非洲倾弃核废料和工业废料。
  • وفي عامي 1988 و 1989، اعتمد مجلس وزراء ما كانت تعرف عندئذ بمنظمة الوحدة الأفريقية، وهي الآن الاتحاد الأفريقي، قرارا يتعلق بإلقاء النفايات النووية والصناعية في أفريقيا.
    1988年和1989年,当时的非洲统一组织(非统组织) -- -- 即现在的非洲联盟 -- -- 部长理事会通过了关于在非洲倾弃核废料和工业废料问题的决议。
  • وبموجب مشروع القرار، تهيب الجمعية العامة بجميع الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول، وتحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1991 بشان اتفاقية باماكو.
    通过这项决议草案,大会将呼吁所有国家采取适当措施,以防止任何倾弃核废料或放射性废料侵犯到各国的主权,并将注意到非统组织部长理事会1991年通过的关于《巴马科公约》的决议。
  • (ب) نموذج يصبو إلى الحد الأقصى وينطوي على طائفة واسعة من التهديدات الأمنية المنغولية ويتضمن أحكاما مفصلة تشمل مجالات من قبيل الضمانات الأمنية، واختبار الأجهزة المتفجرة النووية؛ ودفن النفايات النووية؛ وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إطلاقها؛ والقدرات العسكرية التقليدية؛ والتهديدات غير العسكرية.
    (b) 一种最大清单模式,包括蒙古受到的广泛安全威胁,并含有诸如安全保障等领域的多方面条款;试验核爆炸装置;倾弃核废料;其他大规模毁灭性武器及其运载系统;常规军事能力;以及非军事威胁。
  • وفي مشروع القرار الجاري عرضه، تهيب الجمعية العامة بجميع الدول أن تتخذ التدابير الملائمة بغية منع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول. كما تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول.
    在现在介绍的决议草案中,大会呼吁所有国家采取适当措施,以防止任何倾弃核废料或放射性废料造成侵犯各国的主权;对任何使用核废料可能构成放射性战争并对所有国家的国家安全有严重影响表示严重关切。