تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

儿童发展综合性服务 أمثلة على

"儿童发展综合性服务" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويجري تنفيذ المشروع حالياً في 2000 من مشاريع الخدمات المتكاملة لتنمية الطفل.
    该方案目前正在2 000个儿童发展综合性服务项目中实施。
  • وتدير الهند أكبر البرامج المتكاملة لتنمية الطفل في العالم.
    印度经营世界上最大的儿童发展综合性服务方案(儿童发展综合性服务)。
  • وتدير الهند أكبر البرامج المتكاملة لتنمية الطفل في العالم.
    印度经营世界上最大的儿童发展综合性服务方案(儿童发展综合性服务)。
  • وخﻻل الفترة ١٩٧٥-٧٦، تمثلت مبادرة رئيسية للحكومة في بدء برنامج الخدمات المتكاملة لتنمية الطفل.
    1975 -- 1976年,政府的一项重要举措是推出了儿童发展综合性服务计划。
  • وتمثل خطة الخدمات المتكاملة لنماء الطفل في الهند أحد أكبر البرامج في العالم التي ترمي إلى تعزيز النماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    印度儿童发展综合性服务计划是世界上旨在促进儿童早期发展最大的方案之一。
  • تتمثل اﻷداة الرئيسية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في الهند في برنامج الخدمات المتكاملة لتنمية الطفل الذي سجل اتساعا هائﻻ خﻻل الخطة الثامنة.
    印度早期儿童教育的主要手段是儿童发展综合性服务方案。 在第八个计划期间,该方案取得显着发展。
  • أما برنامج خدمات التنمية المتكاملة للأطفال، الذي أطلق عام 1975، فهو برنامج شامل يلبي احتياجات الأطفال دون سن السادسة في مجالات الصحة والتغذية واحتياجات المرحلة قبل المدرسية.
    儿童发展综合性服务计划》启动于1975年,是一项针对六岁以下儿童保健、营养和学前需求的综合性方案。
  • وفي عام 2000-2001 تم إطلاق برنامج " كيشوري شاكتي يوجانا " للمراهقات (11-18) سنة باعتباره جزءاً من برنامج الخدمات المتكاملة لتنمية الطفل.
    2000-2001年为青春期少女实施了Kishori Shakti Yojana,它是儿童发展综合性服务方案的一部分。
  • تشمل الأعمال الرامية إلى تحسين حالة الطفلة توسيع نطاق برنامج الخدمات المتكاملة لتنمية الطفل، الذي يغطي حالياً 31.5 مليون طفل و6.0 مليون حامل ومرضعة.
    为改善女童的处境而采取的行动包括扩大儿童发展综合性服务方案,该方案目前涉及3 150万名儿童和600万名孕妇和哺乳妇女。
  • وينص القانون المذكور على توفير خدمات التمريض ورعاية الأطفال في مواقع العمل، وعلى المطابقة مع بعض البرامج مثل برنامج خدمات التنمية المتكاملة للأطفال، وهو يشمل حاليا جميع مناطق البلد.
    该法对工作场所的托儿进行了规定,与《儿童发展综合性服务方案》等相关方案保持一致。 该法案目前覆盖国内所有的县。
  • ● برنامج الخدمات المتكاملة لتنمية الطفل الذي يصل حاليا إلى ١٧ مليون طفل و ٣ مﻻيين أم حامل ومرضع مع مجموعة من خدمات تنمية الطفل، والتعليم قبل المدرسي والتغذية
    儿童发展综合性服务计划,目前已包括1700万儿童和300万孕妇及哺乳母亲,有一揽子儿童发展、学前教育与营养服务
  • 6 سنوات) ومشروع " سارفا شكيشا أبهيان " (للأطفال بين سن 6 - 14 سنة).
    政府正通过普及儿童发展综合性服务计划(为0-6岁儿童)和Sarva Shiksha Abhiyan(为6-14岁儿童)来努力阻止和防止贩运儿童。
  • وقد عرفت ميزانية برنامج خدمات التنمية المتكاملة زيادة هامة من 917.5 103 مليون روبية في الخطة العاشرة إلى 000 444 مليون روبية في الخطة الحادية عشرة.
    儿童发展综合性服务计划》的预算从第十个财年规划的1,039.175亿卢比大幅增加至第十一个财年规划的4,440亿卢比。
  • وفي القطاع العام، يوفر برنامج الخدمات المتكاملة لتنمية الطفل مجموعة خدمات مثل التغذية التكميلية والتحصين والفحص الطبي العام وخدمات اﻹحالة لﻷطفال دون سن السادسة ولﻷمهات الحوامل والمرضعات.
    在公营部门内,儿童发展综合性服务,向不满六岁的孩子和怀孕及哺乳母亲提供一揽子服务,如补充营养、免疫、健康检查,以及转诊服务。
  • ويجري حالياً على نطاق تجريبي، تنفيذ عملية التغذية التكميلية للمراهقات بالحديد وحامض الفوليك، وذلك في إطار مشروع الخدمات المتكاملة لتنمية الطفل الذي ينفَّذ بمساعدة من البنك الدولي وأيضاً في إطار برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل التابع لإدارة رعاية الأسرة.
    正在世界银行援助的儿童发展综合性服务项目内以及根据家庭福利局在一定范围内试行的生殖健康和儿童保健方案为青春期少女补充铁和叶酸。
  • ويجري حاليا في الهند تنفيذ أكبر برنامج إنمائي خاص بالطفولة في العالم في إطار برنامج الخدمات المتكاملة المعنية بنمو الطفل، الذي يقدم خدمات إلى أكثر من 41 مليون من المستفيدين، معظمهم أطفال ونساء حوامل ومرضعات.
    目前印度正按照儿童发展综合性服务计划开展世界上规模最大的早期幼儿发展方案,向4 100多万受益者提供服务,其中主要是儿童、孕妇和授乳母亲。
  • ويتمثل أحد التدخﻻت الرئيسية في ميدان التغذية في برنامج الخدمات المتكاملة لتنمية الطفل )الذي سبق ذكره في هذا الفصل( الذي بدأ على أساس تجريبي في عام ١٩٧٥ ونما اﻵن ليصبح أكبر برنامج في العالم لتنمية الطفل حيث يغطي أكثر من ١٧ مليون طفل وحامل وأم مرضعة.
    营养方面的主要干预举措之一是本章前面提到的儿童发展综合性服务方案,于1975年开始试验,现在已成为全世界最大的儿童发展方案,涉及1700多万儿童和孕妇及哺乳母亲。
  • 46- وبشكل التعليم قبل المدرسي أحد مكونات برنامج خدمات التنمية المتكاملة للأطفال (التي تناقش في المادة 12 من هذا التقرير) ويجري تعزيزه لضمان تعميم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وإعداد الأطفال للتعليم الرسمي، ولا سيما المنتمين إلى الفئات المحرومة اجتماعيا.
    学前教育作为《儿童发展综合性服务方案》的组成内容之一(《儿童发展综合性服务方案》在本报告第十二条中进行讨论)得到了进一步完善,以确保普及幼儿教育,以及特别为社会弱势群体儿童接受正规教育做好准备。
  • 46- وبشكل التعليم قبل المدرسي أحد مكونات برنامج خدمات التنمية المتكاملة للأطفال (التي تناقش في المادة 12 من هذا التقرير) ويجري تعزيزه لضمان تعميم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وإعداد الأطفال للتعليم الرسمي، ولا سيما المنتمين إلى الفئات المحرومة اجتماعيا.
    学前教育作为《儿童发展综合性服务方案》的组成内容之一(《儿童发展综合性服务方案》在本报告第十二条中进行讨论)得到了进一步完善,以确保普及幼儿教育,以及特别为社会弱势群体儿童接受正规教育做好准备。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2