تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

儿童户主家庭 أمثلة على

"儿童户主家庭" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد شهد هذا ظهور أسر معيشية يرأسها أطفال.
    正因为如此,才导致出现了儿童户主家庭
  • ونادراً ما تُسجِّل الدراسات الاستقصائية الوطنية عدد الأسر التي يعيلها أطفال.
    国家调查很少记录儿童户主家庭的数量。
  • ويقدم الفرع رابعاً تحليلاً لوضع الفتيات اللواتي يعشن في أسر يعيلها أطفال.
    第四节分析儿童户主家庭中女孩的境况。
  • الجهود الرامية إلى إعمال حقوق الفتيات في الأسر التي يُعيلها أطفال
    四. 实现儿童户主家庭中女孩权利的各种努力
  • غالبا ما تكون هنالك صلة بين الأسر التي يعيلها أطفال وبين وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    儿童户主家庭经常牵涉到艾滋病毒。
  • وتوجد الأسر التي يعيلها أطفال في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    儿童户主家庭存在于非洲、亚洲、拉丁美洲和东欧。
  • وقد يكون الأطفال في الأسر التي يعيلها أطفال عرضة للشعور بالوحدة وبتخلي الآخرين عنهم.
    儿童户主家庭中的儿童可能感到孤独和被遗弃。
  • يندرج في فئة الفقر المدقع المسنون والأسر التي يرأسها أطفال والأشخاص ذوو الإعاقات والمصابون بأمراض مزمنة.
    极端贫困者包括老年人、儿童户主家庭、残疾人和慢性病人。
  • ولم يُضطلع بعد بأي دراسةٍ أو معالجةٍ وافيةٍ لحجم وشدة المخاطر المتعلقة بالفتيات في الأسر التي يعيلها أطفال.
    儿童户主家庭中的女孩所承受风险的规模和严重程度尚未得到充分的研究或解决。
  • وفي ذلك الصدد، تواجه بلداننا زيادة مطردة في عدد اليتامى والأطفال المعرضين للإصابة، فضلا عن الأسر المعيشية التي يرأسها أطفال.
    在这方面,我们各国的孤儿和脆弱无助儿童以及儿童户主家庭的数目越来越多。
  • كما أن الأطفال المنتسبين لأسر يعيلها أطفال، هم أكثر حرماناً وأقل قدرةً على الحصول على الخدمات البالغة الأهمية من الأطفال الفقراء الآخرين.
    儿童户主家庭的儿童处境更是不利,获得基本服务的能力比其他贫困儿童更差。
  • والفتيات في الأسر التي يعيلها أطفال معرضات على وجه التحديد لسوء المعاملة والاستغلال، لذا فإن التصدي للفقر الأسري هو أمر بالغ الأهمية.
    儿童户主家庭中的女孩特别容易遭受虐待和剥削,因此解决家庭贫困至关重要。
  • فحكومة زيمبابوي، على سبيل المثال، نفذت أنشطة على مستوى الأسرة، حيث تقوم بتمكين الأسر التي يعيلها أطفال من الحصول على الخدمات المالية والاجتماعية.
    例如,津巴布韦政府在家庭层面采取干预行动,让儿童户主家庭能够获得财政服务和社会服务。
  • وإذ تلاحظ أن الأسر المعيشية التي يرعاها شخص واحد والأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، والأسر المعيشية المتداخلة الأجيال والتي تقوم على أبناء جيل واحد، معرضة بشكل خاص للفقر والإقصاء الاجتماعي،
    注意到单亲家庭、儿童户主家庭、数代同堂家庭和同代家庭特别容易陷于贫困和受社会排斥,
  • وهو يعالج التقدم المحرز والتحديات القائمة في عدة مجالات، وينظر على وجه التحديد في وضع الفتيات اللواتي يعشن في أسر يعيلها أطفال، وفي ما يحظين به من استجابة.
    报告述及多个领域内的进展情况和挑战,并特别审议了儿童户主家庭中女孩的境况和相关应对措施。
  • وينبغي إشراك الفتيات المتمرسات في الأسر التي يعيلها أطفال في أعمال البحث والتخطيط من أجل التعبير بشكل أفضل عن الخبرات والرؤى التي لم تدرس دراسةً وافيةً حتى الآن.
    儿童户主家庭经历的女孩应参与研究和规划,以便更清晰地说明尚未得到充分研究的经验和观点。
  • فالفتيات اللواتي يعشن في أسر يعيلها أطفال، لا يعترف بهن رسمياً ولا يعتبرنمجموعة ذات احتياجات خاصة، كما لا تراعى شؤونهن في السياسات الوطنية أو في التخطيط الوطني.
    儿童户主家庭中的女孩没有得到正式确认或承认为有特定需求的群体,在国家政策或规划中未得到反映。
  • وما زال المستخدمون منخفضو الدخل يواجهون صعوبات في تحمّل تكاليف تزويد مساكنهم بالكهرباء، ولا سيما في ضوء ارتفاع عدد الأسر التي يرأسها طفل نتيجة لجائحة الإيدز.
    低收入用户继续面临支付电气化户内布线费用的困难,尤其是考虑到艾滋病大流行造成的儿童户主家庭上升。
  • وقد أُعد التقرير للتأكيد على إعمال حقوق الفتيات في الأسر التي يعيلها أطفال، بهدف تقييم أثر القرار على رفاه الطفلة.
    大会在该决议中要求秘书长提交一份关于该决议执行情况的报告,其中应重点说明儿童户主家庭中女孩权利的实现情况,以便评估该决议对女童福祉的影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3