تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全体雇员 أمثلة على

"全体雇员" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتوجد إجازة مرضية أيضاً لجميع المستخدمين.
    全体雇员也可请病假。
  • 74- وتبلغ نسبة النساء العاملات في وسائط الإعلام الإلكترونية 40 في المائة من مجموع المُستخدمين.
    在电子传媒机构,女性雇员占全体雇员总数的40%。
  • `8` اتخاذ تدابير فيما يتعلق بإعلام جميع العاملين بأحكام القوانين المعيارية واحترامها؛
    (八) 采取有关措施,保证全体雇员了解并遵守规范性文书的各项规定;
  • وبلغ عدد النساء اللاتي يعملن في المكتبات عام 1998 ما نسبته 6ر72 في المائة من مجموع عدد موظفي المكتبات.
    1998年图书馆中的女雇员人数占全体雇员人数的72.6%。
  • 180- ويبلغ أعضاء النقابة حوالي 20 في المائة من جميع الموظفين، ويغطي اتفاق جماعي حوالي ثلث هؤلاء الأعضاء.
    全体雇员中约20%是工会成员,而缔结集体协议的约占三分之一。
  • ولا يجوز للمؤسسة فصل هذه الفئة من النساء إلا إذا أغلقت المؤسسة أبوابها أو إذا فُصل الموظفون جميعا.
    禁止解雇这一类妇女,除非工厂、机构或企业倒闭,全体雇员均下岗。
  • ليس في قانون العمل والقانون المدني أي تمييز على أساس نوع الجنس، وهما ينطبقان بالنسبة لجميع العاملين.
    《劳工法》和《民法典》没有基于性别的区别对待,因此适用于公司全体雇员
  • 132- ويتعين على جميع العاملين وأصحاب العمل في البرازيل التوقيع على عقود عمل فردية وفقاً لأحكام قانون العمل الموحد.
    132.在巴西,全体雇员和雇主都必须按照《劳动法汇编》确定的参数签署劳动合同。
  • وليس في قانون العمل أو في القانون المدني أي تمييز على أساس نوع الجنس، وهما ينطبقان بالنسبة لجميع العاملين في أية شركة.
    《劳工法》和《民法典》没有基于性别的区别对待,因此适用于公司中的全体雇员
  • 39- وفي عام 2010، بلغ متوسط معدل الانضمام إلى النقابات العمالية (النسبة المئوية لأعضاء النقابات بين جميع الموظفين) 18.5 في المائة.
    2010年,加入工会组织的平均比率(工会会员占全体雇员的百分比)为18.5%。
  • وتبلغ هذه القيمة حالياً 151.00 ريالاً برازيلياً لجميع العاملين، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية، ولجميع قطاعات الاقتصاد.
    目前,规定数目是151克鲁塞罗,它对全体雇员有效,不论是城市的还是农村的,而且对所有经济部门有效。
  • وجميع الاستحقاقات في إطار نظم الضمان الاجتماعي متوفرة للمرأة والرجل على قدم المساواة والاشتراك في بعض الصناديق إلزامي لجميع المستخدمين.
    在社会保障制度方面的一切福利,妇女和男子可在平等的基础上获得,一些基金带有强制性,全体雇员都须成为它的成员。
  • وتشير الإحصاءات المتوفرة من ديوان الخدمة المدنية لعام 2004 أن نسبة الموظفات في وزارة التربية والتعليم تبلغ (52.7٪) حيث بلغ عدد الموظفات في وزارة التربية والتعليم (37874).
    公务员委员会2004年的统计数据披露,教育部全体雇员中37 847人是妇女,占总数的52.7%。
  • ومن حيث المجموع، تشغل النساء 6 في المائة من المناصب الإدارية، التي تشتمل على 15 في المائة من مجموع عدد المستخدَمين، وذلك على الأغلب في منصب مدير قسم (5 في المائة).
    管理职位占全体雇员的15%,妇女总共担任了其中6%的管理职位,她们大多担任处长职务(5%)。
  • 167- ويجب تنفيذ مطلب تقديم المعلومات لنقابة العمال المحلية، إن وجدت، وتطبيق ذلك بالنسبة لجميع العاملين الذين يشملهم قانون التعاون بين الإدارة والموظفين بصرف النظر عن عدد العاملين.
    提供情况的职责应当面向当地的工会履行,并且涉及《工作共同决策法》所涉的全体雇员而不论雇员人数多少。
  • 316- وفيما يتعلق بالمبالغ المتراكمة من " تعويض الإجازة " ، أكدت بارسونز أنها دفعت مبلغ 064 29 ديناراً كويتياً إلى جميع الموظفين.
    关于应计的 " 休假工资 " ,Parsons断言它向其全体雇员支付了29,064科威特第纳尔。
  • وسألت عن السبب في أنه على الرغم من أن نحو 40 في المائة من المستخدمين عموما، رجالا ونساء، أعضاء في النقابات، فإن عدد الرجال الأعضاء في النقابات التجارية والمهنية أكبر من عدد النساء فيها.
    她问,虽然全体雇员中的40%,无论是男性还是女性,都是工会会员,为什么在商业和专业组织内男性比女性要多。
  • ينبغي أن تركز الحوافز من أجل استخدام الآليات غير الرسمية لفض المنازعات على جميع موظفي الأمم المتحدة؛ وينبغي تشجيع الموظفين والإدارة تشجيعاً قوياً على استخدام هذه الآليات (الفقرة 84).
    鼓励使用非正式机制解决争端的措施应该针对联合国的全体雇员;应该大力鼓励工作人员和管理当局使用这些机制(第84段)。
  • ويرى المجلس أنه ينبغي للحوافز على اللجوء إلى الآليات غير الرسمية لحل المنازعات أن تركز على جميع موظفي الأمم المتحدة وعلى ضرورة تشجيع الموظفين والإدارة على السواء تشجيعا شديدا على اللجوء إلى النظام غير الرسمي.
    理事会认为,鼓励使用非正式机制解决争端的措施应该针对联合国的全体雇员,应该大力鼓励工作人员和管理当局使用非正式系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2