تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全球信通技术与发展联盟 أمثلة على

"全球信通技术与发展联盟" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • السيد طلال أبو غزالة، رئيس تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية،
    联合国全球信通技术与发展联盟主席塔拉勒·阿布-格扎拉先生
  • لحضور اجتماعات مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات السابق، تتعلق بأنشطة التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية
    出席就全球信通技术与发展联盟活动与前首席信息技术干事举行的会议
  • ونيبال ترحب في هذا بالصدد بالتحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية الذى استهله الأمين العام.
    在这方面,尼泊尔欢迎秘书长所发起的全球信通技术与发展联盟的举措。
  • ويتعين الإشادة بفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجهودها كما يستحق الأمين العام وافر الشكر على استهلال التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية.
    信通技术任务组的工作值得赞赏,并应感谢秘书长启动全球信通技术与发展联盟
  • 80- وعرض المنسِّق التنفيذي للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية ما يراه التحديات المُقبِلة التي ستواجه تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية.
    全球信通技术与发展联盟执行协调员介绍了他所认为的信通技术促进发展方面即将到来的挑战。
  • وهو على هذا يؤيد إنشاء التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية باعتباره مبادرة مصممة لتعزيز الحوار والشراكة وليكون محفلاً عالمياً.
    因此他支持建立全球信通技术与发展联盟来作为促进对话和合作伙伴关系的倡议并发挥全球论坛的作用。
  • (د) التحالف العالمي المعني بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، الذي واصل تقديم خدماته لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بصفته مستشارا لأصحاب المصلحة المتعددين؛
    (d) 全球信通技术与发展联盟,该联盟作为多方利益攸关方咨询机构继续为经济和社会事务部服务;
  • السيد ساربولاند خان، المنسق التنفيذي للتحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية في الأمم المتحدة (عبر وصلة بالفيديو مع المقر في نيويورك)
    联合国全球信通技术与发展联盟执行协调员Sarbuland Khan先生(通过与纽约联合国总部的图像连接)
  • وبوسع التفاعل بين كثير من أصحاب المصلحة من خلال التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية الذى استهل في عام 2006 أن يدعم أنشطة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    许多利益攸关方通过2006年启动的全球信通技术与发展联盟进行的互动可以支持信息社会世界首脑会议的各项活动。
  • (ب) نظّم التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية، ومكتب الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حدثاً بشأن " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمحفّز للتنمية المستدامة " ؛
    全球信通技术与发展联盟和联合国信通技术办事处举办了一次题为 " 作为可持续发展促进因素的信通技术 " ;
  • وأشارت الأمانة إلى مساهمة الأونكتاد في تنفيذ حصيلة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وفي أعمال التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية في الأمم المتحدة، وذلك فيما يتعلق بجوانب التجارة والتنمية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية.
    秘书处联系信通技术和电子商务所涉的贸易和发展方面,提到贸发会议对执行信息社会问题世界首脑会议成果的贡献,以及对联合国全球信通技术与发展联盟的工作的贡献。
  • وأوضح دور الهيئات الأربع المشاركة في تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات (فريق مجتمع المعلومات بالأمم المتحدة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في شكلها المُحسَّن، والتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، ومنتدى إدارة الإنترنت).
    他说明了参与首脑会议贯彻落实的四个机构的作用(联合国信息社会小组、经社理事会(通过改制后的科技促委会)、全球信通技术与发展联盟,以及投资担保基金)。
  • ومضى قائلاً إن التحالف يرمي إلى تحويل روح القمة ورؤياها إلى أعمال، ويهدف إلى تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ويركز في ذلك على التعليم والصحة والإدارة وروح المبادرة.
    全球信通技术与发展联盟着眼于将世界首脑会议的精神和远见转化成行动,促进利用信通技术实现国际议定的发展目标,包括千年发展目标,侧重教育、卫生保健、治理和创业精神。
  • وأوضح السيد طلال أبو غزالة، رئيس تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، كيف يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تضطلع بدور كبير في عملية التنمية، بما في ذلك التنمية الاقتصادية، من خلال قدرتها على نشر المعرفة والتكنولوجيا وتوفير فرص عمل بلا حدود.
    联合国全球信通技术与发展联盟主席塔拉勒·阿布-格扎拉先生说明信息和通信技术(信通技术)如何通过其传播姿势和技术的能力能够在发展方面、包括经济发展方面发挥大作用,提供没有国界的商机。