تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

全球免疫展望和战略 أمثلة على

"全球免疫展望和战略" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهي تشجع البلدان أيضا على استخدام اللقاحات والتكنولوجيات المتاحة حديثا.
    全球免疫展望和战略还鼓励各国采用新掌握的疫苗和技术。
  • وتتضمن رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي توصيات بمجموعة استراتيجيات تعاضدية لسدّ باقي الثغرات القائمة في التغطية.
    全球免疫展望和战略》建议采用一整套相互强化的战略,弥合剩余的覆盖率差距。
  • ففي عام 2005، فرغت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف من وضع الصيغة النهائية لرؤية استراتيجية للتحصين على الصعيد العالمي للفترة 2006-2015.
    2005年,世卫组织和儿童基金会最终确定了2006至2015年《全球免疫展望和战略》。
  • وسيعني تنفيذ رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي توفير الدعم من أجل إعداد الخطط الوطنية المتعددة السنوات، ضمن النطاق الأوسع لبرامج بقاء الأطفال، وشراء مجموعات السلع.
    执行全球免疫展望和战略,需要支持制订多年国家计划,作为更广泛的儿童生存方案与采购配套物品的组成部分。
  • وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام() وبتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب()، أولا مبـادئ عامـة
    麻疹举措将继续支持世卫组织确定的47个重点国家,支持全球免疫展望和战略的目标,即到2010年将麻疹死亡人数降低90%。
  • وفضلاً عن هذا فلما كان التمنيع الروتيني يسهم بشكل كبير في الحد من وفيات الأطفال دون سن الخامسة، فإن وفده يتطلع إلى استهلال الرؤية العالمية للتمنيع واستراتيجيته للفترة 2006-2015.
    此外,由于例行免疫极大地致力于减少婴儿与五岁以下儿童的死亡,毛里求斯代表团期待2006-2015年《全球免疫展望和战略》的发动。
  • قدم نائب المديرة التنفيذية كول غواتام عرضا موجزا لرؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي لفترة 2006-2015، والتي صيغت بصورة مشتركة من قبل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من الشركاء الرئيسيين.
    副执行主任Kul Gautam概括地介绍了儿童基金会、世界卫生组织(卫生组织)和其他主要伙伴共同制订的2006-2015年新的全球免疫展望和战略
  • وأثنى الكثير من الوفود على الجهود المشتركة والعملية التعاونية القائمة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وشركائهما في تطوير رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي، وشجعوا على المضي في المشاورات مع الشركاء الإقليميين والحكومات الوطنية.
    很多代表团称赞儿童基金会和卫生组织及其合作伙伴进行联合努力并开展协作,以制订全球免疫展望和战略,并鼓励同区域伙伴和各国政府进行更多协商。
  • قدم نائب المديرة التنفيذية كول غواتام عرضا موجزا لرؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي للفترة 2006-2015، التي صيغت بصورة مشتركة من قبل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من الشركاء الرئيسيين.
    副执行主任Kul Gautam概括地介绍了儿童基金会、世界卫生组织(卫生组织)和其他主要伙伴共同制订的2006-2015年新的全球免疫展望和战略
  • وبالنسبة لمنظمة اليونيسيف على وجه التحديد، تمثل رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي، والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل واستراتيجية دعمها المتعلقة بالصحة والتغذية، الأُطر الاستراتيجية المتعلقة بالمزيد من تنشيط عمليات التحصين وجعلها من العناصر الأساسية لبقاء الأطفال على قيد الحياة.
    就儿童基金会而言,全球免疫展望和战略与新的中期战略计划及其营养保健支助战略,为进一步推动接种工作及儿童基金会在儿童生存措施方面发挥核心作用,提供了战略框架。
  • ودعما لحثّ الخطى نحو بلوغ تلك الأهداف، يشرع المجتمع الدولي في استهلال جهود في إطار شراكة جديدة لبقاء الطفل، بما في ذلك رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي للفترة 2006-20015 اللتان أعدتهما منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مع شركاء آخرين.
    为加速实现这些目标,国际社会再次发动了为儿童生存建立伙伴关系的努力,其中包括世界卫生组织(卫生组织)和儿童基金会与其他伙伴共同制定的2006-2015年《全球免疫展望和战略》。
  • أنجزت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وضع رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي، للفترة 2006-2015، وهي توفر إطارا أشمل للبلدان والشركاء، في مجال التوجيه للتصدي للتحديات المتعلقة بتوفير الحماية للمزيد من البشر من المزيد من الأمراض مع تعزيز الروابط بين التحصين والمداخلات الصحية الأخرى.
    儿童基金会和世卫组织最后完成了2006-2015年全球免疫展望和战略,作为各国和合作伙伴应对挑战的总体框架和指导,以保护更多人口,防治更多疾病,并加强免疫接种与其他卫生措施之间的联系。