تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

共同安全政策 أمثلة على

"共同安全政策" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فتلك الوثيقة تحدد المبادئ والالتزامات لوضع سياسة أمنية مشتركة للمنطقة دون الإقليمية ولإنشاء منطقة سلام.
    此文件为制定次区域的共同安全政策并确立和平区域规定了原则和承诺。
  • ● اتخاذ الخطوات، بالتعاون مع مجلس الرئاسة والكيانين صوب إنشاء سياسة أمنية مشتركة وبعد دفاعي على صعيد الدولة.
    同主席团和各实体一起采取步骤制定共同安全政策和建立国家防务体系。
  • أما الفريق العامل الآخر المؤلف من وزراء دفاع الكيانات، فتتمثل مهمته في وضع مقترحات بشأن سياسة أمنية مشتركة للبوسنة والهرسك.
    另一个工作组包括各实体防务部长,将起草有关波斯尼亚和黑塞哥维那共同安全政策的建议。
  • ومن بين المسائل اﻷساسية التي ينبغي تناولها هناك مسألة التخطيط لتخفيض القوات المسلحة التابعة للكيانات بنسبة ١٥ في المائة هذه السنة وإجراء تخفيضات أخرى في السنة المقبلة، ومسألة وضع سياسة أمنية مشتركة.
    将要处理的两个关键问题是规划今年裁减实体武装部队15%,明年再行裁减,并制订共同安全政策
  • 30- وأوصى الاجتماع بدعوة الدول الأعضاء في المنطقة الأفريقية إلى التعاون مع المنظمة الأفريقية للتعاون بين أجهزة الشرطة، التي أنشئت في إطار السياسة الأفريقية المشتركة للدفاع والأمن في الاتحاد الأفريقي.
    会议建议呼吁非洲区域的会员国与非洲警察合作组织合作,该组织是根据非洲联盟的非洲共同安全政策设立的。
  • ويبدو أن التقدم المحرز في مجال إجراء التخفيضات تقدم إيجابي بشكل ملحوظ؛ وبينما يعد التقدم المحرز في مجال تناول المشكلة العويصة للسياسة الزمنية المشتركة تقدما أبطأ حتما، وجهد يبذل.
    裁减部队方面的进展似乎很积极;制订共同安全政策是一个较为棘手的问题,尽管进展必然较慢,但是也作出了努力。
  • ويقوم الميثاق على مبادئ القانون الدولي، وهو موجه صوب صياغة سياسة مشتركة لجماعة دول الأنديز بشأن الأمن وإقامة منطقة سلام في الأقاليم المجمعة للبلدان الأعضاء الخمسة للمجموعة.
    《宪章》以国际法原则为基础,目标是制定安第斯共同体的共同安全政策和在共同体五个成员国的整个领土上建立和平区。
  • عكف الاتحاد الأوروبي، طوال السنوات القليلة الماضية، على وضع سياسة أمنية مشتركة، أفضت إلى استراتيجية الأمن الأوروبي، التي تدعو إلى التعامل الوقائي وتعددية الأطراف الفعالة().
    23. 过去几年来,欧洲联盟一直在制订共同安全政策,由此产生了《欧洲安全战略》,该战略主张预防性接触和有效的多边主义。
  • وذلك ﻷن مجلس تنفيذ السﻻم في مدريد قد أقر اﻵن الحاجة إلى قيام اﻷطراف في البوسنة والهرسك باتخاذ خطوات نحو وضع سياسة أمنية مشتركة وبعد حكومي للدفاع.
    既然马德里和委会已同意波斯尼亚-黑塞哥维那各方必须采取步骤,确定共同安全政策和国家防卫政策,军事问题常设委员会更有必要这么做。
  • وأفاد الفريق العامل المعني بسياسة اﻷمن أنه تم التوصل إلى قدر من اﻻتفاق بشأن وضع سياسة مشتركة لﻷمن، وأن تقريرا يبين الخطوات التالية ينبغي أن يقدم بحلول موعد انعقاد اﻻجتماع المقبل.
    安全政策工作组报告说,在一定程度上就制订共同安全政策问题达成了协议,在下次会议举行之前应可以提出一份报告,概述这方面的前景。
  • وفي سياق السياسة اﻷمنية اﻷوروبية المشتركة، يعلق اﻻتحاد أهمية خاصة على نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة ومنع اﻻنتشار، ويرى أن التقدم الذي أحرز في هذه الميادين يمكن أن يسهم بشكل ملموس في تحقيق السلم وتعزيز اﻷمن الدولي.
    在欧洲共同安全政策方面,联盟特别重视裁军、武器控制和不扩散。 联盟认为,在这些方面取得的进展可以大促进和加强国际安全。
  • تشكيل فريق رفيع المستوى معني بالأمن وبناء الثقة، بمشاركة كبار المسؤولين عن الشؤون الخارجية والدفاع من البلدان الأعضاء الخمسة؛ وسيضطلع هذا الفريق بمسؤولية تنسيق الدراسات بغية وضع سياسة أمنية مشتركة للأنديز.
    成立一个安全和建立信任问题高级别小组,由五个成员国的外交事务和防务高级官员参加,他们将负责对各项研究加以协调,以便起草安第斯共同安全政策
  • 4- تشكيل فريق رفيع المستوى معني بالأمن وبناء الثقة، بمشاركة مسؤولين من كبار المسؤولين عن الشؤون الخارجية والدفاع من البلدان الأعضاء الخمسة، يضطلعون بمسؤولية تنسيق الدراسات بغية وضع سياسة أمنية مشتركة للأنديز.
    成立一个安全和建立信任问题高级别小组,由五个成员国的外交事务和防务高级官员参加,他们将负责对各项研究加以协调,以便起草安第斯共同安全政策
  • بيد أنه يتعين استشارة دائرة المعلومات الأمنية قبل منح أي تأشيرة في الحالات التي يتم فيها هذا المنح لأسباب تتعلق بالأمن الوطني أو وفقا للآليات المتفق بشأنها في إطار السياسة الأوروبية الأمنية الموحدة (المادة 40).
    然而,当根据国家安全理由或遵照欧洲共同安全政策框架中商定的机制准予任何签证(第40条)时,在准予这种签证之前,必须与安全情报事务局协商。
  • وسيتم تعزيز البوسنة والهرسك خارجيا عن طريق إنشاء دائرة لحدودها على مستوى الوﻻيات، مع إرساء اﻷساس القانوني السليم، لمراقبة حدود البلد، ومن خﻻل أمور من بينها اتخاذ خطوات بالتعاون مع رئاسة الجمهورية وغيرها من الهيئات، نحو وضع سياسة أمنية مشتركة وبُعد حكومي للدفاع.
    将在国家一级设立波黑边境事务署,奠定适当的法律基础,管制国家的边境,特别是同主席团和各实体一道采取步骤,争取制定共同安全政策,从国家的角度加强防卫;通过上述措施,加强波黑的外部力量。
  • وسيتم تعزيز البوسنة والهرسك خارجيا عن طريق إنشاء دائرة لحدودها على مستوى الوﻻيات، مع إرساء اﻷساس القانوني السليم، لمراقبة حدود البلد، ومن خﻻل أمور من بينها اتخاذ خطوات بالتعاون مع رئاسة الجمهورية وغيرها من الهيئات، نحو وضع سياسة أمنية مشتركة وبُعد حكومي للدفاع.
    将在国家一级设立波黑边境事务署,奠定适当的法律基础,管制国家的边境,特别是同主席团和各实体一道采取步骤,争取制定共同安全政策,从国家的角度加强防卫;通过上述措施,加强波黑的外部力量。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2