تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

共同监护权 أمثلة على

"共同监护权" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • سنتشارك في الرعاية "فرانك" لا بأس
    我们拥有共同监护权 法兰克 没关系
  • وما فتئت المحاكم تصدر أحكامها باطراد بإعطاء حضانة مشتركة إلى الآباء والأمهات.
    法庭判决双亲共同监护权的做法日益普遍。
  • أنت فقط أردت الرعاية المشتركة لأنك بهذا ستدفع مصاريف رعاية أقل
    你只想要共同监护权 因为那样对孩子责任比较少
  • كنت لأنتقل معك الى (أمريكا) إذا قبلت طليقتك المريضة تلك بأن تعطينا حضانة مشتركة
    如果你可恶的前妻给我们共同监护权 我可以搬回美国
  • ويجري حالياً العمل من أجل نظام حضانة مشتركة من كلا الوالدين داخل الوزارة المسؤولة.
    主管部委已经开始落实共同监护权制度方面的工作。
  • كذلك يمكن للأبوين أن يحصلا على الحق في الحضانة المشتركة بتقديم إشعار مشترك إلى السلطة الضريبية.
    父母亲经向税务局联合上书也可以取得共同监护权
  • وإذا كان الأبوان يشتركان في حضانة الطفل، فإنه يمكن للمحكمة أن تقرر مكان إقامة الطفل.
    如果父母对子女拥有共同监护权,则法院可就子女的居住期限作出裁决。
  • للإطلاع على وصف أولي للبرنامج السويدي للتأمين الوالدي، يرجى الرجوع إلى التقارير السابقة المقدمة من السويد.
    关于瑞典的父母保险办法的初步说明,参见瑞典的前几次报告。 共同监护权
  • أما الوصاية المشتركة على الأطفال فهي ممكنة، وذلك على أساس أن يكون للطفل الحق بالاتصال بكلا الوالدين.
    法律允许对子女行使共同监护权,条件是子女有权同父母双方保持接触。
  • كذلك يمكن للمحكمة أن تبت في أمر الإتصال، وهذا ينطبق أيضا على الحالات التي يشترك الأبوان فيها في الحضانة.
    此外,法院可就接触作出裁决。 这也适用于父母拥有共同监护权的情况。
  • وإصلاح قانون الأب والطفل يعطي الآن للوالدين غير المتزوجين الواحد من الأخر إمكانية إقامة رعاية والدية مشتركة.
    对父母子女关系法律的修订还赋予了未结婚的父母实行父母共同监护权的可能性。
  • وقد يحتاج الأمر إلى تنقيح قوانين الأسرة من أجل الاعتراف بالرجل بوصفه مقدِّماً للرعاية مع إتاحة الحضانة المشتركة في حالات الطلاق.
    可能也需要修订家庭法,以确认男人作为照顾者的地位,并准许离婚时取得共同监护权
  • وطلبت معلومات عن الحضانة المشتركة، التي يمكن أن يتخذها الرجل ذريعة لتخفيض مبلغ النفقة التي يتعين عليه دفعها.
    她要求提供关于共同监护权的信息,共同监护权可能会给男性减少其应付的子女抚养费提供借口。
  • وطلبت معلومات عن الحضانة المشتركة، التي يمكن أن يتخذها الرجل ذريعة لتخفيض مبلغ النفقة التي يتعين عليه دفعها.
    她要求提供关于共同监护权的信息,共同监护权可能会给男性减少其应付的子女抚养费提供借口。
  • ويمكن للأبوين غير المتزوجين أيضا الحصول على الحق في الحضانة المشتركة بتقديم إشعار إلى لجنة الرعاية الإجتماعية بالإقتران مع موافقة اللجنة على الإعتراف بالوالدية.
    未婚父母也可要求社会福利委员会发出其批准承认亲子关系的通知而获得共同监护权
  • وإذا كانت الحضانة من حق أحد الأبوين فقط وأراد الأبوان أن يشتركا في الحضانة، فإن عليهما أن يتقدما بطلب الحضانة المشتركة إلى محكمة.
    如果父母中仅一人具有监护权,而父母希望拥有共同监护权,他们可以在法院申请共同监护权。
  • وإذا كانت الحضانة من حق أحد الأبوين فقط وأراد الأبوان أن يشتركا في الحضانة، فإن عليهما أن يتقدما بطلب الحضانة المشتركة إلى محكمة.
    如果父母中仅一人具有监护权,而父母希望拥有共同监护权,他们可以在法院申请共同监护权
  • وفي أغلبية هذه الحالات (90 في المائة) يعيش الوالدان معاً؛ وفي 95 في المائة من هذه الحالات يشتركان في حضانة الأطفال.
    在多数此类情形(90%)中,父母双方生活在一起,其中,95%的父母对子女拥有共同监护权
  • وتساءلت أخيرا، فيما يتعلق بمشروع القانون لإصلاح قانون الطلاق، عما إذا كانت هناك خطط للسماح بالوصاية المشتركة على الأطفال.
    最后,关于离婚法改革法案,她询问是否计划允许双方享有子女的共同监护权,并希望了解卢森堡的离婚率。
  • (د) النظر في البحوث الدولية المقارنة بشأن الآثار الضارة المحتملة للحضانة المشتركة على النساء والأطفال، كجزء من المراجعة الحالية لنظام حضانة الوالدين.
    作为目前父母监护权审查工作的一部分,考察关于共同监护权对妇女和儿童的潜在不利影响的国际比较研究。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2