تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

共有责任 أمثلة على

"共有责任" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويتزايد قبول وظيفة إدارة الموارد البشرية بوصفها مسؤولية مشتركة بين الجميع.
    人力资源管理职能日益被视为所有人的共有责任
  • يمثل الرصد مسؤولية مشتركة وجزءا لا يتجزأ من وظائف جميع الإدارات والمكاتب.
    (c) 监测联络中心 -- 监测是一种共有责任,并且是所有部和厅所负职责的组成部分。
  • وإضافة إلى ما ذكر آنفا، يمكن أيضا الإشارة إلى القواعد القانونية المتصلة بالمسؤولية التي تقع على الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على السواء.
    " 此外,应该举出以下涉及自然人和法人共有责任的法规:
  • وفي نهاية المطاف، يُعتبر تحقيق الاتساق والتكامل مسؤولية مشتركة للدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة فرادى ومجتمعة.
    归根结底,实现协调一致和一体化是会员国和联合国系统各组织单独和集体的共有责任
  • وفي هذا الصدد، ذكر بعض الوفود أن هناك مسؤولية مشتركة تقع على عاتق الدول كافة لمكافحة أنشطة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    在此方面,一些代表团指出,打击跨国有组织犯罪活动是所有国家的共有责任
  • والإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات هي مسؤولية مشتركة بين كافة أصحاب المصلحة، بما فيهم الحكومات والصناعة وغيرها.
    化学品和废物的健全管理是所有利益攸关方,包括各国政府、各行业和其他各方的共有责任
  • وتحث اليابان الدول الأعضاء في الوكالة، من باب تقاسم المسؤولية، على دفع حصصها، كاملة وفي الموعد المطلوب، في أهداف الصندوق.
    日本敦促原子能机构成员国根据共有责任,足额及时地支付它们各自对技术合作基金目标的份额。
  • ولم يعد من الممكن ترك هذه الأدوار للنساء وحدهن، ولا يمكن الزعم في ضوء أحكام الأبوة التساهلية بأن أدوارا عائلية أو إنجابية معنية تضطلع بها المرأة وحدها.
    这种夫妻双方的共有责任不能再让女性独自承担,推行陪产假意味着再没有理由让女性独自承担某些家庭或生育责任。
  • (ب) تعزيز التعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات العالمية باعتماد المسؤولية المشتركة أساسا لاتباع نهج متكامل وشامل ومتوازن ومستدام في مكافحة المخدرات من خلال السياسات الوطنية والدولية؛
    (b) 将共有责任作为通过国家和国际政策打击药物的综合、全面、均衡和可持续的方法,加强打击国际药物问题的国际合作;
  • 21- وأعرب ممثِّل تايلند عن أمله في أن يمثِّل اعتماد البيان الوزاري المشترك معلماً هامًّا على درب السعي المشترك والمسؤولية المشتركة إزاء مكافحة مشكلة المخدِّرات التي باتت وبالاً على العالم.
    泰国代表表示希望《部长级联合声明》获得通过将是打击全球毒品问题祸害的共同努力和共有责任中一个重要的里程碑。
  • وتستند خطة العمل إلى مبدأ الشراكة والمسؤولية المتقاسمة، أولا وقبل كل شيء بين البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا، وكذلك بين غرب أفريقيا والبنك الدولي.
    行动计划建立在伙伴关系和共有责任原则的基础上;首先是西非经共体及其成员国以及西非与世界银行之间的伙伴关系和共有责任。
  • وتستند خطة العمل إلى مبدأ الشراكة والمسؤولية المتقاسمة، أولا وقبل كل شيء بين البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا، وكذلك بين غرب أفريقيا والبنك الدولي.
    行动计划建立在伙伴关系和共有责任原则的基础上;首先是西非经共体及其成员国以及西非与世界银行之间的伙伴关系和共有责任
  • وتلزم زيادة توطيد مبدأ تحليل واستعراض كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة، كما يجب أن يكون هناك تعاون وتنسيق أقوى بين مجلس الأمن والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجالات تقاسم المسؤولية.
    必须牢固树立对每次维和行动进行分析和审查的原则,安全理事会和其他联合国机构也必须在共有责任领域加强合作与协调。
  • والنظم الهجينة غير الملزمة قدمت مساهمة فريدة من نوعها من خلال الاعتراف بأن أنسب حل يكمن، لجملة من الأغراض، إرساء المبادرات على أساس مفهوم " المسؤولية المشتركة " .
    软法律混合体的一个独特贡献,是承认为实现某些目的,最明智的解决办法,是让各项建议建立在 " 共有责任 " 概念的基础上。