تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

关于修订欧洲常规武装力量条约的协定 أمثلة على

"关于修订欧洲常规武装力量条约的协定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وسيكون دخول الاتفاق حيز النفاذ على وجه السرعة لمصلحة جميع الأطراف.
    立即使《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》失效,符合所有各方的利益。
  • واتفاق تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا يتمشى تماماً مع مصالح الاتحاد الروسي.
    关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》完全符合俄罗斯联邦的利益。
  • كانت روسيا من أوائل الموقعين على الاتفاق بشأن تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    俄罗斯是最早签署《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》的国家之一。
  • وسيكون الدخول الفوري لاتفاق تكييف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا حيز النفاذ في صالح جميع الأطراف.
    关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》立即生效符合所有各方的利益。
  • كما أشكر لـه بيانه بشأن تصديق بلده على الاتفاق المتعلق بتكييف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    我也感谢他关于俄罗斯联邦政府批准《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》的发言。
  • البيان الذي أصدرته الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن التصديق على اتفاق تعديل المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا
    集体安全条约组织成员国批准《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》的声明
  • ولا ترى روسيا بديلا بناءً من دخول اتفاق تعديل المعاهدة حيز النفاذ على وجه السرعة.
    俄罗斯认为,除了迅速使《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》生效外,没有任何其他建设性的办法。
  • وفي ذلك الصدد، نناشد بقوة الدول الأعضاء الأخرى التي لم توقع بعد على اتفاق تعديل المعاهدة أن توقع عليه في أسرع وقت ممكن.
    这方面,我们强烈呼吁尚未签署关于修订欧洲常规武装力量条约的协定的会员国,尽快签署。
  • وليس من خطئنا - أن يكون هناك تأخير في دخول الاتفاق بشأن تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا حيز النفاذ.
    关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》生效又有延误,这已不是第一年了,也不是我们的过错。
  • وإننا مقتنعون بأنه لا يوجد بديل بناء عن بدء نفاذ اتفاق تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، وذلك على وجه السرعة.
    我们认为,除了让《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》早日生效之外,没有其他建设性的办法。
  • ولا يعتقد الاتحاد الروسي أن هناك بديلاً بنّاء آخر لدخول اتفاق تكييف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا حيز النفاذ سريعاً.
    俄罗斯联邦认为,除《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》迅速开始生效之外没有其它建设性的办法。
  • ونلاحظ أن المعاهدة المذكورة لا تنفذ بكامل ما تنطوي عليه من إمكانات وأن الاتفاق المتعلق بتعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا لم يدخل حيز النفاذ.
    我们注意到,欧洲常规武装力量条约没得到充分执行,关于修订欧洲常规武装力量条约的协定尚未生效。
  • أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان - في التصديق على اتفاق تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    2004年7月,俄罗斯同其他三个国家 -- -- 白俄罗斯、哈萨克斯坦和乌克兰 -- -- 一起批准了《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》。
  • وفي سبيل إنجاز ذلك من المهم الإسراع في إنفاذ اتفاق عام 1999 بشأن تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا الذي هو حجر الزاوية في نظام الأمن الأوروبي.
    要做到这一点,必须加速1999年《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》的生效,该协定是欧洲安全体系的基石。
  • أما أولئك الذين يواصلون تأخير التصديق على اتفاق تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا بذرائع شتى فسيتحملون المسؤولية الكاملة عن الآثار الضارة المترتبة على النهج الذي يسلكونه.
    仍利用各种借口迟迟不批准《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》的各方必须对这种态度所造成的不良后果承担全部责任。
  • وتأمل كازاخستان، التي تولي أهمية بالغة لتعزيز نظام تحديد الأسلحة التقليدية ولتدابير بناء الثقة والأمن، إحراز تقدم في إطار عملية دخول الاتفاق المتعلق بتعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا حيز التنفيذ.
    由于我们特别重视加强常规武器控制制度以及建设信任和安全措施,我们希望为确保《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》而作的努力能取得进展。
  • وينبغي أن يتزامن دخول المعاهدة بصيغتها المعدَّلة حيز النفاذ مع القضاء على " المناطق الرمادية " في أوروبا والتي لا يغطيها بعد نظام معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    修正后的《条约》开始生效的同时,应该消除《关于修订欧洲常规武装力量条约的协定》制度尚未涵盖的欧洲 " 灰色地区 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2