تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约 أمثلة على

"关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها
    关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约
  • اتفاقية غسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها.
    □ 《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》。
  • 31- الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وتعقبها وضبطها ومصادرتهـا ومنـع تمويل الإرهاب
    欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约
  • الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، 1990
    关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》,1990年
  • الاتفاقية الأوروبية لعام 1990 المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وتعقبها وضبطها ومصادرتها؛
    1990年《欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》;
  • الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة والبحث عنها والحجز عليها ومصادرتها، لسنة 1990.
    9.《欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》(1990年)
  • الاتفاقية المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وتعقبها وضبطها ومصادرتها ومنع تمويل الإرهاب (رقم 198 في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا)
    关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约(CETS第198号)
  • وهي تعتزم التوقيع على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها.
    而且,格鲁吉亚还打算签署《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》。
  • ويحق للمدعي العام أيضا أن يطلب معلومات عن المعاملات النقدية المشبوهة، بحسب ما تنص عليه اتفاقية غسل عائدات الجريمة والبحث عنها وضبطها ومصادرتها.
    检察官也可按照关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约的规定,要求提供有关可疑货币交易的资料。
  • ولجنة مكافحة الإرهاب ترحب بتلقي تقرير عن التقدم المحرز في عملية التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة، والبحث عنها واحتجازها ومصادرتها.
    请向反恐怖主义委员会提交报告,说明批准《欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》并将其纳入国内法的进展情况。
  • ويتضمن العديد من الصكوك المتعددة الأطراف اللاحقة أيضاً أحكاماً بشأن التعاون الدولي ومن أبرز هذه الأحكام اتفاقية مجلس أوروبا لسنة 1990 بشأن غسل الأموال والتفتيش والاستيلاء ومصادرة العائدات المتأتية من الجريمة(66).
    数项随后的多边文书也载有关于国际合作的规定。 最有影响的文书之一是1990年《欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، والاتفاقية المتعلقة بتمويل الإرهاب، يجري النظر فيه حاليا وينبغي أن يتم في المستقبل القريب.
    此外,匈牙利正在考虑批准《制止核恐怖主义行为国际公约》和《欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》以及《欧洲委员会关于资助恐怖主义的公约》。
  • في خريف السنة الماضية، صدقت سلوفينيا أيضا على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب، وفي هذا الربيع على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بفشل عائدات الجريمة وتعقبها وضبطها ومصادرتها وعلى تمويل الإرهاب.
    去年秋季,斯洛文尼亚还批准了《欧洲委员会预防恐怖主义公约》;今年春季又批准了欧洲委员会《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》以及《制止向恐怖主义提供资助的公约》。
  • وخلال الفترة 2010-2011، انعقد مؤتمر الأطراف في اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها وبتمويل الإرهاب لعام 2005 (مجموعة معاهدات مجلس أوروبا رقم 198) مرتين من أجل المضي قدماً في رصد تنفيذ هذا الصك.
    在2010-2011年期间,2005年《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》(欧洲委员会条约汇编第198号)缔约国大会召开了两次会议,以推动这项文书的监测工作。
  • وفيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها أندورا عند انضمامها للاتفاقية المتعلقة بغسل الأموال وتتبع عائدات الجريمة وحجزها ومصادرتها فإنها تشير إلى أن الاتفاقية تنطبق على المخالفات الجنائية أو فئات المخالفات الجنائية المحددة في التشريع الداخلي في أندورا في مجال غسل الأموال أو الأصول المتأتية من الجريمة.
    安道尔在加入《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》时提出的保留、是明确规定《公约》适用于安道尔法律规定的刑事罪行或洗钱或犯罪所得方面的刑事犯罪行为。
  • وإستونيا طرف في عدد من الصكوك الأخرى المتعددة الأطراف والإقليمية بشأن الجريمة المنظمة والإرهاب، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتفاقية المتعلقة بغسل الأموال الناجمة عن الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها، والاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب وبروتوكول تعديلها.
    爱沙尼亚加入了其他关于有组织犯罪和恐怖主义的多边和区域文书,包括《联合国打击跨国有组织犯罪公约》、《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》以及《欧洲制止恐怖主义公约》及其修订议定书。
  • وهي أيضا طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب بالإضافة إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والبروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والبروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والاتفاقية المتعلقة بغسل أموال عائدات الجريمة والبحث عنها والاستيلاء عليها ومصادرتها والاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    马耳他还参加了《欧洲制止恐怖主义公约》以及《欧洲引渡公约》、《欧洲引渡公约附加议定书》、《欧洲引渡公约第二号附加议定书》、《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》和《欧洲刑事事项互助公约》。